# Translation of Plugins - bbPress - Stable (latest release) in Indonesian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - bbPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-08 03:12:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: id\n"
"Project-Id-Version: Plugins - bbPress - Stable (latest release)\n"

#: includes/admin/settings.php:856
msgid "This includes roles, passwords, and email addresses."
msgstr "Ini termasuk peran, kata sandi, dan alamat email."

#: includes/admin/topics.php:738
msgid "Topic \"%1$s\" successfully unstuck."
msgstr "Topik \"%1$s\" berhasil dicabut."

#: includes/admin/topics.php:732
msgid "Topic \"%1$s\" successfully stuck."
msgstr "Topik \"%1$s\" berhasil ditancapkan."

#: includes/admin/tools/repair.php:48
msgid "Some of these tools create substantial database overhead. Use caution when running more than 1 repair at a time."
msgstr "Beberapa dari perkakas ini mengakibatkan overhead basis data yang cukup besar. Hindari menjalankan lebih dari satu pekerjaan perbaikan pada saat yang sama."

#: includes/admin/tools/repair.php:304
msgid "Counting the number of pending, spammed, and trashed replies in each topic&hellip; %s"
msgstr "Menghitung jumlah balasan yang tertunda, spam, dan sampah pada setiap topik&hellip; %s"

#: includes/replies/functions.php:1596
msgid "<strong>Error</strong>: There was a problem unapproving the reply."
msgstr "<strong>Eror</strong>: Ditemukan kendala saat tidak menyetujui balasan."

#: includes/replies/functions.php:1596
msgid "<strong>Error</strong>: There was a problem approving the reply."
msgstr "<strong>Eror</strong>: Ditemukan kendala saat menyetujui balasan."

#: includes/topics/template.php:3398
msgid "Separate topic tags with commas"
msgstr "Pisahkan tag topik dengan koma"

#: includes/admin/forums.php:753
msgid "Forum scheduled for: %s."
msgstr "Forum dijadwalkan untuk: %s."

#: includes/admin/forums.php:746 includes/admin/forums.php:758
#: includes/admin/forums.php:766
msgid "Preview forum"
msgstr "Pratinjau forum"

#: includes/admin/forums.php:744
msgid "Forum submitted."
msgstr "Forum terkirim."

#: includes/admin/forums.php:733
msgid "Forum created."
msgstr "Forum dibuat."

#: includes/admin/forums.php:764
msgid "Forum draft updated."
msgstr "Konsep forum dibaharui."

#: includes/admin/forums.php:578
msgid "&mdash;"
msgstr "&mdash;"

#: includes/admin/forums.php:631
msgctxt "Close a Forum"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"

#: includes/admin/forums.php:633
msgctxt "Open a Forum"
msgid "Open"
msgstr "Buka"

#: includes/admin/forums.php:451
msgid "There was a problem opening the forum \"%1$s\"."
msgstr "Terjadi masalah saat membuka forum \"%1$s\"."

#: includes/admin/forums.php:452
msgid "Forum \"%1$s\" successfully opened."
msgstr "Forum \"%1$s\" berhasil dibuka."

#: includes/admin/forums.php:457
msgid "There was a problem closing the forum \"%1$s\"."
msgstr "Terjadi masalah saat menutup forum \"%1$s\"."

#: includes/admin/forums.php:458
msgid "Forum \"%1$s\" successfully closed."
msgstr "Forum \"%1$s\" berhasil ditutup."

#: includes/admin/forums.php:631
msgid "Close this forum"
msgstr "Tutup forum ini"

#: includes/admin/forums.php:633
msgid "Open this forum"
msgstr "Buka forum ini"

#: includes/admin/forums.php:712 includes/admin/forums.php:735
msgid "View forum"
msgstr "Lihat forum"

#: includes/admin/tools/upgrade.php:656
msgid "No forum subscriptions to remove."
msgstr "Tidak ada langganan forum untuk dihapus."

#: includes/admin/tools/upgrade.php:620
msgid "No topic subscriptions to remove."
msgstr "Tidak ada langganan topik untuk dihapus."

#: includes/admin/tools/repair.php:72 includes/admin/tools/upgrade.php:71
msgid "Filter"
msgstr "Saring"

#: includes/admin/tools/repair.php:130 includes/admin/tools/upgrade.php:134
msgid "Show more details"
msgstr "Lihat detil"

#: includes/admin/tools/repair.php:155 includes/admin/tools/upgrade.php:166
msgid "No repair tools match this criteria."
msgstr "Tidak ada alat untuk perbaikan yang cocok dengan kriteria ini."

#: includes/admin/tools/repair.php:93 includes/admin/tools/repair.php:133
#: includes/admin/tools/repair.php:171 includes/admin/tools/upgrade.php:98
#: includes/admin/tools/upgrade.php:144 includes/admin/tools/upgrade.php:183
msgid "Components"
msgstr "Komponen"

#: includes/admin/tools/repair.php:89 includes/admin/tools/repair.php:116
#: includes/admin/tools/repair.php:170 includes/admin/tools/upgrade.php:88
#: includes/admin/tools/upgrade.php:120 includes/admin/tools/upgrade.php:181
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"

#: includes/admin/tools/repair.php:81 includes/admin/tools/repair.php:166
#: includes/admin/tools/upgrade.php:80 includes/admin/tools/upgrade.php:177
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Semua"

#: includes/admin/tools/repair.php:64 includes/admin/tools/repair.php:126
#: includes/admin/tools/repair.php:181 includes/admin/tools/upgrade.php:61
#: includes/admin/tools/upgrade.php:130 includes/admin/tools/upgrade.php:193
msgid "Run"
msgstr "Jalankan"

#: includes/admin/tools/repair.php:126 includes/admin/tools/upgrade.php:130
msgid "Run %s"
msgstr "Jalankan %s"

#: includes/admin/tools/repair.php:61 includes/admin/tools/repair.php:178
#: includes/admin/tools/upgrade.php:58 includes/admin/tools/upgrade.php:190
msgid "Select bulk action"
msgstr "Pilih aksi massal"

#: includes/admin/tools/repair.php:66 includes/admin/tools/repair.php:183
#: includes/admin/tools/upgrade.php:63 includes/admin/tools/upgrade.php:195
msgid "Apply"
msgstr "Aplikasikan"

#: includes/admin/tools/repair.php:99 includes/admin/tools/repair.php:140
#: includes/admin/tools/repair.php:172 includes/admin/tools/upgrade.php:103
#: includes/admin/tools/upgrade.php:151 includes/admin/tools/upgrade.php:184
msgid "Overhead"
msgstr "Overhead"

#: includes/admin/tools/repair.php:1134
msgid "Complete! %d closed topic repaired."
msgid_plural "Complete! %d closed topics repaired."
msgstr[0] "Selesai! %d topik yang ditutup telah diperbaiki."
msgstr[1] "Selesai! %d topik yang ditutup telah diperbaiki."

#: includes/admin/tools/repair.php:1103
msgid "Repairing closed topics&hellip; %s"
msgstr "Memperbaiki topik-topik tertutup&hellip; %s"

#: includes/admin/tools/repair.php:1104
msgid "No closed topics to repair."
msgstr "Tak ada topik tertutup untuk diperbaiki."

#: includes/admin/tools/reset.php:233
msgid "Deleting Imported User Meta&hellip; %s"
msgstr "Menghapus Meta Pengguna yang Di-impor&hellip; %s"

#: includes/admin/tools/reset.php:227
msgid "Deleting Imported Users&hellip; %s"
msgstr "Menghapus Pengguna yang Di-impor&hellip; %s"

#: includes/admin/tools/reset.php:57
msgid "Do you really want to do this?"
msgstr "Apakah Anda yakin akan melakukan ini?"

#: includes/admin/tools/help.php:98
msgid "Also see the main article on the bbPress codex <a href=\"https://codex.bbpress.org/import-forums/\">bbPress: Import Forums</a>."
msgstr "Lihat juga artikel utama pada bbPress codex <a href=\"https://codex.bbpress.org/import-forums/\">bbPress: Mengimpor Forum</a>."

#: includes/admin/tools/help.php:67
msgid "Also see <a href=\"https://codex.bbpress.org/reset-forums/\">bbPress: Reset Forums</a>."
msgstr "Lihat juga <a href=\"https://codex.bbpress.org/reset-forums/\">bbPress: Mereset Forum</a>."

#: includes/admin/tools/help.php:38
msgid "Also see <a href=\"https://codex.bbpress.org/repair-forums/\">bbPress: Repair Forums</a>."
msgstr "Lihat juga <a href=\"https://codex.bbpress.org/repair-forums/\">bbPress: Memperbaiki Forum</a>."

#: includes/admin/tools/help.php:35
msgid "bbPress roles: <a href=\"https://codex.bbpress.org/bbpress-user-roles-and-capabilities/\" target=\"_blank\">bbPress User Roles and Capabilities</a>"
msgstr "Peran-peran bbPress: <a href=\"https://codex.bbpress.org/bbpress-user-roles-and-capabilities/\" target=\"_blank\">Peran dan Kapabilitas Pengguna bbPress</a>"

#: includes/admin/tools/help.php:34
msgid "BuddyPress Group Forums: <a href=\"https://codex.buddypress.org/getting-started/installing-group-and-sitewide-forums/\">Installing Group and Sitewide Forums</a> and <a href=\"https://codex.buddypress.org/getting-started/guides/migrating-from-old-forums-to-bbpress-2/\">Migrating from old forums to bbPress 2.2+</a>."
msgstr "Forum Grup BuddyPress: <a href=\"https://codex.buddypress.org/getting-started/installing-group-and-sitewide-forums/\">Menginstal Forum Grup dan Forum Situs</a> dan <a href=\"https://codex.buddypress.org/getting-started/guides/migrating-from-old-forums-to-bbpress-2/\">Memigrasikan forum lama ke bbPress 2.2+</a>."

#: includes/admin/tools/help.php:123
msgid "\"Purge Previous Import\" will remove data imported from a failed import without removing your existing forum data."
msgstr "\"Purge Previous Import\" akan menghapus data yang diimpor dari proses yang gagal sebelumnya tanpa menghapus data forum yang masih ada."

#: includes/admin/tools/help.php:121
msgid "\"Convert Users\" will import your legacy forum members as WordPress Users."
msgstr "\"Convert Users\" akan mengimpor anggota forum lama Anda sebagai WordPress Users."

#: includes/admin/tools/help.php:122
msgid "\"Start Over\" will start the importer fresh, if your import failed for any reason leaving this setting unchecked the importer will begin from where it left off."
msgstr "\"Start Over\" akan memulai pengimpor dari awal, jika proses impor Anda gagal karena suatu hal, dengan membiarkan pengaturan ini tidak tercentang akan membuat proses impor dilanjutkan dari saat terhentinya."

#: includes/admin/tools/help.php:120
msgid "Depending on your MySQL configuration you can tweak the \"Rows Limit\" and \"Delay Time\" that may help to improve the overall time it takes to perform a complete forum import."
msgstr "Tergantung pada konfigurasi MySQL Anda, Anda bisa mengatur \"Rows Limit\" dan \"Delay Time\" yang bisa membantu meningkatkan kecepatan waktu saat melakukan impor forum. "

#: includes/admin/tools/help.php:117
msgid "In the Options you have a number of options:"
msgstr "Dalam Opsi, Anda memiliki sejumlah pilihan:"

#: includes/admin/tools/help.php:116
msgid "Importer Options"
msgstr "Opsi Pengimpor"

#: includes/admin/tools/help.php:108
msgid "The settings in this section refer to the database connection strings used by your old forum software. The best way to determine the exact settings you need is to copy them from your legacy forums configuration file or contact your web hosting provider."
msgstr "Pengaturan seksi ini merujuk pada strings koneksi database yang digunakan oleh perangkat lunak forum lama Anda. Cara terbaik untuk menentukan pengaturan yang tepat sesuai kebutuhan Anda ialah dengan menyalinnya dari file konfigurasi forum lama Anda atau menghubungi provider web hosting Anda."

#: includes/admin/tools/help.php:96
msgid "This screen provides access to all of the bbPress Import Forums settings and resources."
msgstr "Laman ini menyajikan akses untuk semua pengaturan dan sumberdaya Impor Forum bbPress."

#: includes/admin/settings.php:1148
msgid "Topics by Last Post"
msgstr "Topik berdasarkan Kiriman Terakhir"

#: includes/admin/classes/class-bbp-topic-replies-list-table.php:249
msgid "No replies to this topic."
msgstr "Belum ada tanggapan untuk topik ini."

#: includes/admin/tools/common.php:800 includes/admin/tools/common.php:924
msgid "All %s"
msgstr "Semua %s"

#: includes/admin/tools/common.php:431 includes/admin/tools/common.php:446
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"

#: includes/admin/tools/common.php:260
msgid "Search Tools"
msgstr "Alat pencarian"

#: includes/admin/tools/common.php:258
msgid "Search Tools:"
msgstr "Alat pencarian:"

#: includes/admin/tools/common.php:286
msgid "Filter by Component"
msgstr "Saring berdasarkan Komponen"

#: includes/admin/tools/common.php:288
msgid "All Components"
msgstr "Semua Komponen"

#: includes/admin/classes/class-bbp-topic-replies-list-table.php:90
msgid "Unapprove"
msgstr "Tidak diterima"

#: includes/admin/tools/common.php:402
msgid "Low"
msgstr "Rendah"

#: includes/admin/tools/common.php:405
msgid "Medium"
msgstr "Menengah"

#: includes/admin/tools/common.php:408
msgid "High"
msgstr "Tinggi"

#: includes/admin/settings.php:1802 includes/admin/tools/repair.php:43
#: includes/admin/tools/reset.php:23 includes/admin/tools/upgrade.php:40
msgid "Forum Tools"
msgstr "Perangkat Forum"

#: includes/admin/classes/class-bbp-topic-replies-list-table.php:61
msgid "Replied"
msgstr "Terjawab"

#: includes/admin/metaboxes.php:509
msgid "&mdash; No reply &mdash;"
msgstr "&mdash; Belum ada balasan &mdash;"

#: includes/admin/settings.php:840
msgid "Allow forums to have dedicated moderators"
msgstr "Ijinkan forum untuk memiliki moderator tetap"

#: includes/admin/metaboxes.php:79
msgid "%s Topic Tag"
msgid_plural "%s Topic Tags"
msgstr[0] "%s Tag Topik"
msgstr[1] "%s Tag Topik"

#: includes/admin/metaboxes.php:481
msgid "Select what status to give the reply."
msgstr "Pilih status untuk balasan."

#: includes/admin/tools/help.php:31
msgid "There is more detailed information available on the bbPress and BuddyPress codex for the following:"
msgstr "Ada informasi lebih rinci pada codex bbPress dan BuddyPress mengenai:"

#: includes/admin/metaboxes.php:70
msgid "%s Reply"
msgid_plural "%s Replies"
msgstr[0] "%s Balasan"
msgstr[1] "%s Balasan"

#: includes/admin/metaboxes.php:52
msgid "%s Forum"
msgid_plural "%s Forums"
msgstr[0] "%s Forum"
msgstr[1] "%s Forum"

#: includes/admin/classes/class-bbp-topic-replies-list-table.php:60
msgid "Content"
msgstr "Konten"

#: includes/admin/forums.php:237 includes/admin/settings.php:246
#: includes/admin/tools/reset.php:42
msgid "Forum Moderators"
msgstr "Moderator Forum"

#: includes/admin/classes/class-bbp-converter.php:800
msgid "No anonymous reply authors to import"
msgstr "Tidak ada penulis balasan anonim untuk diimpor"

#: includes/admin/classes/class-bbp-converter.php:656
msgid "No anonymous topic authors to import"
msgstr "Tidak ada penulis topik anonim untuk diimpor"

#: includes/admin/classes/class-bbp-converter.php:710
msgid "No closed topics to import"
msgstr "Tak ada topik tertutup untuk diimpor"

#: includes/admin/classes/class-bbp-converter.php:728
msgid "No topic tags to import"
msgstr "Tak ada tag topik untuk diimpor"

#: includes/admin/classes/class-bbp-converter.php:818
msgid "No threaded replies to import"
msgstr "Tak ada balasan teruntai untuk diimpor"

#: includes/admin/tools.php:271
msgid "Recount pending, spammed, and trashed replies in each topic"
msgstr "Hitung kembali balasan yang ditandai sebagai ditunda, SPAM, dan dihapus dalam setiap topik."

#: includes/admin/replies.php:312
msgid "Error in unspamming reply."
msgstr "Galat saat menandai balasan sebagai bukan spam."

#: includes/admin/replies.php:287
msgid "Error in spamming reply."
msgstr "Galat saat menandai jawaban sebagai spam."

#: includes/admin/replies.php:254
msgid "%s reply not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s replies not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s balasan tidak terbaharui, ada yang sedang menyunting balasan tersebut."
msgstr[1] "%s balasan tidak terbaharui, ada yang sedang menyunting balasan-balasan tersebut."

#: includes/admin/replies.php:253
msgid "1 reply not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 balasan tidak terbaharui, ada yang sedang menyunting balasan tersebut."

#: includes/admin/replies.php:251
msgid "%s reply updated."
msgid_plural "%s replies updated."
msgstr[0] "%s balasan terbaharui."
msgstr[1] "%s balasan terbaharui."

#: includes/admin/replies.php:303
msgid "Sorry, you are not allowed to unspam this reply."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan untuk menandai balasan ini sebagai bukan spam."

#: includes/admin/replies.php:1014
msgid "Reply scheduled for: %s."
msgstr "Balasan dijadwalkan untuk: %s."

#: includes/admin/replies.php:1005
msgid "Reply submitted."
msgstr "Balasan terkirim."

#: includes/admin/replies.php:994
msgid "Reply created."
msgstr "Balasan dibuat."

#: includes/admin/replies.php:1025
msgid "Reply draft updated."
msgstr "Konsep balasan dibaharui."

#: includes/admin/tools.php:79
msgid "The repair was not successful"
msgstr "Perbaikan gagal"

#: includes/admin/tools.php:78
msgid "The repair was completed successfully"
msgstr "Perbaikan berhasil dilakukan"

#: includes/admin/tools.php:127
msgid "Recalculate parent forum for each topic and reply"
msgstr "Menghitung ulang forum induk dari tiap topik dan balasan"

#: includes/admin/replies.php:145
msgid "<strong>View</strong> will take you to your live site to view the reply."
msgstr "<strong>Tampilkan</strong> akan membawa Anda ke situs aktif untuk menampilkan balasan."

#: includes/admin/replies.php:574
msgid "There was a problem approving the reply \"%1$s\"."
msgstr "Terjadi permasalahan saat menyetujui balasan \"%1$s\"."

#: includes/admin/replies.php:575
msgid "Reply \"%1$s\" successfully approved."
msgstr "Balasan \"%1$s\" berhasil disetujui."

#: includes/admin/replies.php:580
msgid "There was a problem unapproving the reply \"%1$s\"."
msgstr "Terjadi permasalahan saat menolak balasan \"%1$s\"."

#: includes/admin/replies.php:581
msgid "Reply \"%1$s\" successfully unapproved."
msgstr "Balasan \"%1$s\" berhasil ditolak."

#: includes/admin/replies.php:809
msgid "Unapprove this reply"
msgstr "Jangan setujui balasan ini"

#: includes/admin/replies.php:809
msgctxt "Unapprove reply"
msgid "Unapprove"
msgstr "Jangan setujui"

#: includes/admin/replies.php:811
msgid "Approve this reply"
msgstr "Setujui balasan ini"

#: includes/admin/replies.php:811
msgctxt "Approve reply"
msgid "Approve"
msgstr "Setujui"

#: includes/admin/tools.php:115
msgid "Recalculate parent topic for each reply"
msgstr "Menghitung ulang topik induk dari masing-masing balasan"

#: includes/admin/replies.php:130
msgid "You can refine the list to show only replies in a specific forum or from a specific month by using the dropdown menus above the replies list. Click the Filter button after making your selection."
msgstr "Anda dapat menyaring daftar untuk menunjukkan balasan hanya dari forum tertentu atau bulan tertentu dengan menggunakan menu jatuh-turun di atas daftar balasan. Klik tombol Saring setelah memilih."

#: includes/admin/topics.php:317
msgid "Error in unspamming topic."
msgstr "Galat saat menandai topik bukan spam."

#: includes/admin/topics.php:292
msgid "Error in spamming topic."
msgstr "Galat dalam menandai topik sebagai spam."

#: includes/admin/topics.php:259
msgid "%s topic not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s topics not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s topik tidak terbaharui, ada yang sedang menyunting topik tersebut."
msgstr[1] "%s topik tidak terbaharui, ada yang sedang menyunting topik-topik tersebut."

#: includes/admin/topics.php:258
msgid "1 topic not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 topik tidak terbaharui, ada yang sedang menyunting topik tersebut."

#: includes/admin/topics.php:256
msgid "%s topic updated."
msgid_plural "%s topics updated."
msgstr[0] "%s topik terbaharui."
msgstr[1] "%s topik terbaharui."

#: includes/admin/topics.php:308
msgid "Sorry, you are not allowed to unspam this topic."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan untuk menandai topik ini sebagai bukan spam."

#: includes/admin/replies.php:278 includes/admin/topics.php:283
msgid "Sorry, you are not allowed to spam this item."
msgstr "Maaf, Anda tidak diizinkan untuk menandai item ini sebagai spam."

#: includes/admin/topics.php:1218
msgid "Topic scheduled for: %s."
msgstr "Topik dijadwalkan untuk: %s."

#: includes/admin/topics.php:1209
msgid "Topic submitted."
msgstr "Topik dikirimkan."

#: includes/admin/topics.php:1198
msgid "Topic created."
msgstr "Topik dibuat."

#: includes/admin/replies.php:1007 includes/admin/replies.php:1019
#: includes/admin/replies.php:1027 includes/admin/topics.php:1211
#: includes/admin/topics.php:1223 includes/admin/topics.php:1231
msgid "Preview topic"
msgstr "Pratinjau topik"

#: includes/admin/topics.php:1229
msgid "Topic draft updated."
msgstr "Konsep topik terbaharui."

#: includes/admin/topics.php:985
msgctxt "Unapprove Topic"
msgid "Unapprove"
msgstr "Jangan setujui"

#: includes/admin/topics.php:755
msgid "There was a problem approving the topic \"%1$s\"."
msgstr "Ada masalah saat menyetujui topik \"%1$s\"."

#: includes/admin/topics.php:761
msgid "There was a problem unapproving the topic \"%1$s\"."
msgstr "Ada masalah saat tidak menyetujui topik \"%1$s\"."

#: includes/admin/topics.php:985
msgid "Unapprove this topic"
msgstr "Jangan setujui topik ini"

#: includes/admin/topics.php:990
msgid "Approve this topic"
msgstr "Setujui topik ini"

#: includes/admin/topics.php:990
msgctxt "Approve Topic"
msgid "Approve"
msgstr "Setujui"

#: includes/admin/replies.php:973 includes/admin/replies.php:996
#: includes/admin/topics.php:1177 includes/admin/topics.php:1200
msgid "View topic"
msgstr "Lihat topik"

#: includes/replies/template.php:1580 includes/topics/template.php:2853
msgctxt "verb"
msgid "Reply"
msgstr "Balas"

#: includes/admin/settings.php:384 includes/replies/template.php:51
msgctxt "noun"
msgid "Reply"
msgstr "Balasan"

#: includes/admin/topics.php:152
msgid "<strong>View</strong> will take you to your live site to view the topic."
msgstr "<strong>Tampilkan</strong> akan membawa Anda ke situs aktif Anda untuk menampilkan topik."

#: includes/admin/replies.php:146 includes/admin/topics.php:148
msgid "<strong>Approve</strong> will change the status from pending to publish."
msgstr "<strong>Setujui</strong> akan mengubah status dari tertunda ke diterbitkan."

#: includes/replies/template.php:2201
msgctxt "Pending Status"
msgid "Approve"
msgstr "Setujui"

#: includes/replies/template.php:2202
msgctxt "Pending Status"
msgid "Unapprove"
msgstr "Jangan setujui"

#: includes/admin/topics.php:133
msgid "You can view topics in a simple title list or with an excerpt. Choose the view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right."
msgstr "Anda dapat melihat topik dalam daftar judul yang sederhana atau dengan kutipan. Pilih tampilan yang Anda inginkan dengan mengklik ikon di bagian atas daftar di sebelah kanan."

#: includes/admin/topics.php:134
msgid "You can refine the list to show only topics in a specific forum or from a specific month by using the dropdown menus above the topics list. Click the Filter button after making your selection."
msgstr "Anda dapat menyaring daftar untuk hanya menampilkan topik dari forum tertentu atau dari bulan tertentu menggunakan menu jatuh-turun di atas daftar topik. Klik tombol Saring setelah menentukan pilihan Anda."

#: includes/replies/functions.php:1672
msgctxt "Trash the reply"
msgid "Trash"
msgstr "Buang"

#: includes/replies/functions.php:1671
msgctxt "Spam the reply"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: includes/replies/functions.php:1670
msgctxt "Publish the reply"
msgid "Publish"
msgstr "Terbitkan"

#: includes/common/template.php:2750
msgid "Your Favorites"
msgstr "Daftar Faforit Anda"

#: includes/common/template.php:2730
msgid "Your Topics"
msgstr "Daftar Topik Anda"

#: includes/common/template.php:2740
msgid "Your Replies"
msgstr "Daftar Balasan Anda"

#: includes/common/template.php:2760
msgid "Your Subscriptions"
msgstr "Daftar Berlangganan Anda"

#: includes/common/functions.php:442 includes/common/functions.php:491
msgid "Pending: %s"
msgstr "Tertunda: %s"

#: includes/users/template.php:2407
msgid "Moderators:"
msgstr "Para Moderator:"

#: includes/users/template.php:1451
msgid "There is a pending email address change to %1$s. %2$s"
msgstr "Ada perubahan alamat email yang tertunda ke %1$s. %2$s"

#: includes/users/template.php:1446
msgctxt "Dismiss pending user email address change"
msgid "Cancel"
msgstr "Batalkan"

#: includes/common/widgets.php:651
msgid "A list of recent topics, sorted by: newness, popularity, or recent replies."
msgstr "Daftar topik terbaru, disortir menurut: kebaruan, popularitas, atau balasan terbaru."

#. translators: user's display name
#: includes/common/template.php:2734
msgid "%s's Topics"
msgstr "Topik %s"

#: includes/common/template.php:2770
msgid "Your Profile"
msgstr "Riwayat Anda"

#: includes/admin/metaboxes.php:445 includes/extend/buddypress/groups.php:487
#: templates/default/bbpress/form-topic.php:120
msgid "&mdash; No forum &mdash;"
msgstr "&mdash; Belum ada forum &mdash;"

#: templates/default/bbpress/form-allowed-tags.php:16
msgid "You may use these %s tags and attributes:"
msgstr "Anda boleh menggunakan tag dan atribut %s ini:"

#: includes/users/functions.php:418
msgid ""
"%1$s\n"
"\n"
"Someone requested a change to the email address on your account.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm this change:\n"
"%2$s\n"
"\n"
"If you did not request this, you can safely ignore and delete this notification.\n"
"\n"
"This email was sent to: %3$s\n"
"\n"
"Regards,\n"
"The %4$s Team\n"
"%5$s"
msgstr ""
"%1$s\n"
"\n"
"Seseorang meminta perubahan alamat email untuk akun Anda.\n"
"\n"
"Silakan klik tautan berikut untuk mengonfirmasi perubahan ini:\n"
"%2$s\n"
"\n"
"Jika Anda tidak menginginkan perubahan ini, cukup abaikan dan hapus notifikasi ini.\n"
"\n"
"Email ini dikirimkan ke: %3$s\n"
"\n"
"Hormat kami,\n"
"Tim %4$s \n"
"%5$s"

#: includes/users/functions.php:453
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] Alamat Email Baru"

#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:50
msgid "Description:"
msgstr "Deskripsi:"

#: includes/users/functions.php:208 includes/users/functions.php:220
msgid "<strong>Error</strong>: That is not a valid email address."
msgstr "<strong>Eror</strong>: Itu bukan alamat email yang valid."

#: includes/users/functions.php:226 includes/users/functions.php:343
msgid "<strong>Error</strong>: That email address is already in use."
msgstr "<strong>Eror</strong>: Alamat email itu sudah terpakai."

#: includes/users/functions.php:406
msgid "<strong>Error</strong>: An error occurred while updating your email address."
msgstr "<strong>Eror</strong>: Terjadi eror saat memutakhirkan alamat email Anda."

#: includes/admin/forums.php:543 includes/admin/topics.php:860
#: templates/default/bbpress/loop-forums.php:26
#: templates/default/bbpress/loop-topics.php:24
msgid "Last Post"
msgstr "Pos Terakhir"

#: templates/default/bbpress/form-forum.php:94
msgid "Forum Moderators:"
msgstr "Para Moderator Forum:"

#: templates/default/bbpress/loop-single-topic.php:70
msgid "in: %1$s"
msgstr "di: %1$s"

#: templates/default/bbpress/form-reply-move.php:48
#: templates/default/bbpress/form-topic-split.php:48
msgid "New topic in %s titled:"
msgstr "Topik baru di %s berjudul:"

#: templates/default/bbpress/form-reply.php:131
msgid "Reply Status:"
msgstr "Status Balasan:"

#: templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:40
msgid "Replies to both topics are merged chronologically, ordered by the time and date they were published. Topics may be updated to a 1 second difference to maintain chronological order based on the merge direction."
msgstr "Balasan bagi kedua topik akan digabungkan secara kronologis, diurutkan berdasarkan waktu dan tanggal terbitnya. Topik-topik mungkin akan dimutakhirkan dengan selisih 1 detik untuk memastikan urutan kronologis berdasarkan arah penggabungan."

#: templates/default/bbpress/form-reply.php:30
msgid "Reply #%1$s in %2$s"
msgstr "Balasan #%1$s di %2$s"

#. Author of the plugin
#: bbpress.php
msgid "The bbPress Contributors"
msgstr "Kontributor bbPress"

#. translators: user role
#: includes/common/locale.php:56
msgctxt "User role"
msgid "Blocked"
msgstr "Diblokir"

#. translators: user role
#: includes/common/locale.php:47
msgctxt "User role"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"

#. translators: user role
#: includes/common/locale.php:44
msgctxt "User role"
msgid "Keymaster"
msgstr "Keymaster"

#. translators: user role
#: includes/common/locale.php:50
msgctxt "User role"
msgid "Participant"
msgstr "Peserta"

#. translators: user role
#: includes/common/locale.php:53
msgctxt "User role"
msgid "Spectator"
msgstr "Penonton"

#. Plugin Name of the plugin
#: bbpress.php
msgid "bbPress"
msgstr "bbPress"

#. Description of the plugin
#: bbpress.php
msgid "bbPress is forum software with a twist from the creators of WordPress."
msgstr "bbPress merupakan peranti lunak forum dengan sentuhan khusus dari para pencipta WordPress."

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: bbpress.php
msgid "https://bbpress.org"
msgstr "https://bbpress.org"

#: includes/admin/tools/repair.php:1283
msgid "Recalculating reply menu order&hellip; %s"
msgstr "Menghitung ulang urutan menu balasan balasan&hellip; %s"

#: includes/admin/tools/repair.php:1284
msgid "No reply positions to recalculate."
msgstr "Tidak ada posisi balasan untuk dihitung ulang."

#: templates/default/bbpress/form-reply.php:193
msgid "The topic &#8216;%s&#8217; is closed to new replies."
msgstr "Topik &#8216;%s&#8217; ditutup untuk balasan baru."

#: includes/common/widgets.php:605 includes/common/widgets.php:875
msgid "Parent Forum ID:"
msgstr "ID Forum Induk:"

#: includes/common/widgets.php:180
msgid "Register URI:"
msgstr "URI Pendaftaran:"

#: templates/default/bbpress/form-forum.php:36
#: templates/default/bbpress/form-topic.php:44
msgid "Now Editing &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Sedang Menyunting &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/common/widgets.php:185
msgid "Lost Password URI:"
msgstr "URI Kehilangan Kata Sandi:"

#: includes/common/widgets.php:611 includes/common/widgets.php:881
msgid "\"0\" to show only root - \"any\" to show all"
msgstr "\"0\" untuk menampilkan akar saja - \"any\" untuk menampilkan semuanya"

#: templates/default/bbpress/form-topic.php:47
msgid "Create New Topic in &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Ciptakan Topik Baru di &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/extend/buddypress/activity.php:401
#: includes/extend/buddypress/functions.php:779
msgid "%1$s started the topic %2$s in the forum %3$s"
msgstr "%1$s memulai topik %2$s di forum %3$s"

#: templates/default/bbpress/form-reply.php:203
#: templates/default/bbpress/form-topic.php:230
msgid "The forum &#8216;%s&#8217; is closed to new topics and replies."
msgstr "Forum &#8216;%s&#8217; tertutup dari topik dan balasan baru."

#: includes/extend/buddypress/activity.php:539
#: includes/extend/buddypress/functions.php:780
msgid "%1$s replied to the topic %2$s in the forum %3$s"
msgstr "%1$s membalas topik %2$s di forum %3$s"

#: templates/default/bbpress/feedback-logged-in.php:17
msgid "You are already logged in."
msgstr "Anda sudah log masuk."

#: templates/default/bbpress/form-topic.php:85
msgid "Topic Title (Maximum Length: %d):"
msgstr "Judul Topik (Panjang Maksimum: %d):"

#: includes/admin/tools/reset.php:34 includes/forums/template.php:51
msgid "All Forums"
msgstr "Semua Forum"

#: includes/topics/template.php:3394
msgid "View Topic Tag"
msgstr "Lihat Tag Topik"

#: templates/default/bbpress/form-forum.php:62
#: templates/default/bbpress/form-reply.php:58
#: templates/default/bbpress/form-topic.php:70
msgid "Your account has the ability to post unrestricted HTML content."
msgstr "Akun Anda memiliki kemampuan untuk mengirim konten HTML tanpa pembatasan."

#: includes/common/template.php:2378
msgid "&lsaquo;"
msgstr "&lsaquo;"

#: includes/extend/akismet.php:613 includes/extend/akismet.php:636
msgid "Post status was changed to %s"
msgstr "Status tulisan diubah menjadi %s"

#: includes/common/template.php:2283
msgid "Home"
msgstr "Beranda"

#: includes/extend/akismet.php:604
msgid "Akismet caught this post as spam"
msgstr "Akismet menangkap tulisan ini sebagai spam"

#: includes/common/template.php:2378
msgid "&rsaquo;"
msgstr "&rsaquo;"

#. translators: 1: reporter name, 2: comment type
#: includes/extend/akismet.php:408
msgid "%1$s reported this %2$s as not spam"
msgstr "%1$s melaporkan %2$s bukan sebagai spam"

#. translators: 1: reporter name, 2: comment type
#: includes/extend/akismet.php:383
msgid "%1$s reported this %2$s as spam"
msgstr "%1$s melaporkan %2$s sebagai spam"

#: includes/extend/akismet.php:650
msgid "Akismet was unable to check this post (response: %s), will automatically retry again later."
msgstr "Akismet tidak mampu memeriksa tulisan ini (respon: %s), akan coba lagi secara otomatis beberapa saat nanti."

#: includes/common/functions.php:460 includes/common/functions.php:509
msgid "Spammed: %s"
msgstr "Spam: %s"

#: includes/common/functions.php:448 includes/common/functions.php:497
msgid "Private: %s"
msgstr "Privat: %s"

#: includes/admin/topics.php:143
msgid "Hovering over a row in the topics list will display action links that allow you to manage your topic. You can perform the following actions:"
msgstr "Melayang di atas satu baris dalam daftar topik akan menampilkan taut tindakan yang memungkinkan Anda untuk mengelola topik Anda. Anda dapat melakukan tindakan-tindakan berikut:"

#: includes/admin/topics.php:204 includes/admin/topics.php:341
#: includes/topics/template.php:67
msgid "Topic Attributes"
msgstr "Atribut-atribut Topik"

#: includes/admin/topics.php:713
msgid "There was a problem opening the topic \"%1$s\"."
msgstr "Ada masalah ketika membuka topik \"%1$s\"."

#: includes/admin/topics.php:714
msgid "Topic \"%1$s\" successfully opened."
msgstr "Topik \"%1$s\" berhasil dibuka."

#: includes/admin/topics.php:719
msgid "There was a problem closing the topic \"%1$s\"."
msgstr "Ada masalah ketika menutup topik \"%1$s\"."

#: includes/admin/topics.php:720
msgid "Topic \"%1$s\" successfully closed."
msgstr "Topik \"%1$s\" berhasil ditutup."

#: includes/admin/topics.php:725
msgid "There was a problem sticking the topic \"%1$s\" to front."
msgstr "Ada masalah ketika menempelkan topik \"%1$s\" ke depan."

#: includes/admin/topics.php:731
msgid "There was a problem sticking the topic \"%1$s\"."
msgstr "Ada masalah ketika menempelkan topik \"%1$s\"."

#: includes/admin/topics.php:737
msgid "There was a problem unsticking the topic \"%1$s\"."
msgstr "Ada masalah ketika mencabut topik tempelan \"%1$s\"."

#: includes/admin/topics.php:743
msgid "There was a problem marking the topic \"%1$s\" as spam."
msgstr "Ada masalah yang menandai topik \"%1$s\" sebagai spam."

#: includes/admin/topics.php:744
msgid "Topic \"%1$s\" successfully marked as spam."
msgstr "Topik \"%1$s\" berhasil ditandai sebagai spam."

#: includes/admin/topics.php:749
msgid "There was a problem unmarking the topic \"%1$s\" as spam."
msgstr "Ada masalah mencabut topik \"%1$s\" dari penandaan spam."

#: includes/admin/topics.php:750
msgid "Topic \"%1$s\" successfully unmarked as spam."
msgstr "Topik \"%1$s\" berhasil dicabut dari penandaan spam."

#: includes/admin/topics.php:1002
msgid "Close this topic"
msgstr "Tutup topik ini"

#: includes/admin/topics.php:1004
msgid "Open this topic"
msgstr "Buka topik ini"

#: includes/admin/topics.php:1013
msgid "Unstick this topic"
msgstr "Cabut topik ini dari tempelan"

#: includes/admin/topics.php:1016
msgid "Stick this topic to its forum"
msgstr "Tempel topik ini ke forumnya"

#: includes/admin/topics.php:1016
msgid "Stick this topic to front"
msgstr "Tempel topik ini ke depan"

#: includes/admin/topics.php:1025
msgid "Mark the topic as not spam"
msgstr "Tandai topik ini sebagai bukan spam"

#: includes/admin/topics.php:1023
msgid "Mark this topic as spam"
msgstr "Tandai topik ini sebagai spam"

#: includes/admin/topics.php:1175 includes/admin/topics.php:1187
#: includes/topics/template.php:78
msgid "Topic updated."
msgstr "Topik diperbarui."

#: includes/admin/topics.php:1192
msgid "Topic restored to revision from %s"
msgstr "Topik dikembalikan ke revisi dari %s"

#: includes/admin/topics.php:1204
msgid "Topic saved."
msgstr "Topik disimpan."

#: includes/common/widgets.php:89
#: templates/default/bbpress/form-user-login.php:25
#: templates/default/bbpress/form-user-passwords.php:17
msgid "Password"
msgstr "Kata sandi"

#: includes/common/widgets.php:95
#: templates/default/bbpress/form-user-login.php:31
msgid "Keep me signed in"
msgstr "Biarkan tetap ter-log masuk"

#: templates/default/bbpress/form-user-passwords.php:42
msgid "Type your new password again."
msgstr "Ketika kata sandi baru Anda kembali."

#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:32
msgid "Last Name"
msgstr "Nama Keluarga"

#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:27
msgid "First Name"
msgstr "Nama Depan"

#: templates/default/bbpress/form-reply.php:146
#: templates/default/bbpress/form-topic.php:187
msgid "Keep a log of this edit:"
msgstr "Simpanlah log untuk suntingan ini:"

#: includes/admin/topics.php:1016 includes/topics/template.php:2688
msgid "Stick"
msgstr "Tempel"

#: templates/default/bbpress/form-topic-split.php:44
msgid "Split Method"
msgstr "Metode Pemisah"

#: includes/common/widgets.php:84
#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:107
#: templates/default/bbpress/form-user-login.php:20
#: templates/default/bbpress/form-user-register.php:29
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"

#: templates/default/bbpress/form-topic-split.php:39
msgid "If you use the existing topic option, replies within both topics will be merged chronologically. The order of the merged replies is based on the time and date they were posted."
msgstr "Jika Anda menggunakan pilihan topik yang ada, balasan dalam kedua topik akan digabung secara kronologis. Urutan balasan yang digabung didasarkan pada waktu dan tanggal mereka diposkan."

#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:110
msgid "Any links to this tag will no longer function."
msgstr "Setiap taut ke tag ini tidak akan berfungsi lagi."

#: templates/default/bbpress/form-reply.php:150
#: templates/default/bbpress/form-topic.php:191
msgid "Optional reason for editing:"
msgstr "Alasan opsional untuk menyunting:"

#: includes/common/widgets.php:175 includes/common/widgets.php:320
#: includes/common/widgets.php:437 includes/common/widgets.php:599
#: includes/common/widgets.php:871 includes/common/widgets.php:1015
#: includes/common/widgets.php:1218
msgid "Title:"
msgstr "Judul:"

#: templates/default/bbpress/form-forum.php:152
#: templates/default/bbpress/form-reply-move.php:81
#: templates/default/bbpress/form-reply.php:169
#: templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:103
#: templates/default/bbpress/form-topic-split.php:107
#: templates/default/bbpress/form-topic.php:206
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"

#: templates/default/bbpress/form-user-lost-pass.php:21
msgid "Username or Email"
msgstr "Nama pengguna atau Surel"

#: includes/common/widgets.php:120
#: templates/default/bbpress/form-user-lost-pass.php:17
msgid "Lost Password"
msgstr "Kehilangan Kata sandi"

#: templates/default/bbpress/form-reply.php:215
msgid "You must be logged in to reply to this topic."
msgstr "Anda harus log masuk untuk membalas topik ini."

#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:117
msgid "Are you sure you want to delete the \"%s\" tag? This is permanent and cannot be undone."
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus tag \"%s\"? Ini bersifat permanen dan tidak dapat dibatalkan."

#: templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:72
#: templates/default/bbpress/form-topic-split.php:76
msgid "Topic Extras"
msgstr "Tambahan Topik"

#: templates/default/bbpress/form-topic-split.php:49
msgid "Split: %s"
msgstr "Pisah:%s"

#: templates/default/bbpress/form-reply-move.php:56
#: templates/default/bbpress/form-topic-split.php:56
msgid "Use an existing topic in this forum:"
msgstr "Gunakan topik yang sudah ada di forum ini:"

#: templates/default/bbpress/loop-single-topic.php:62
msgid "Started by: %1$s"
msgstr "Dimulai oleh: %1$s"

#: includes/admin/topics.php:857 templates/default/bbpress/loop-topics.php:19
msgid "Voices"
msgstr "Suara-suara"

#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:99
#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:102
msgid "Account"
msgstr "Akun"

#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:37
msgid "Nickname"
msgstr "Julukan"

#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:52
#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:55
msgid "Contact Info"
msgstr "Info Kontak"

#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:78
#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:84
msgid "About Yourself"
msgstr "Mengenai Diri Anda"

#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:79
#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:85
msgid "About the user"
msgstr "Tentang pengguna ini"

#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:91
msgid "Biographical Info"
msgstr "Info Biografis"

#: includes/common/template.php:2353
msgid "(Edit)"
msgstr "(Sunting)"

#: includes/common/functions.php:466 includes/common/functions.php:515
msgid "Trashed: %s"
msgstr "Dibuang: %s"

#: templates/default/bbpress/form-reply.php:105
#: templates/default/bbpress/form-topic.php:171
msgid "Notify me of follow-up replies via email"
msgstr "Beritahu saya mengenai tindak lanjut balasan lewat surel"

#: templates/default/bbpress/form-reply.php:101
#: templates/default/bbpress/form-topic.php:167
msgid "Notify the author of follow-up replies via email"
msgstr "Beritahu penulis mengenai tindak lanjut balasan lewat surel"

#: templates/default/bbpress/form-topic.php:136
msgid "Topic Type:"
msgstr "Tipe Topik:"

#: templates/default/bbpress/form-topic.php:104
msgid "Topic Tags:"
msgstr "Tag Topik:"

#: includes/common/widgets.php:891
#: templates/default/extras/page-forum-statistics.php:34
msgid "Popular Topics"
msgstr "Topik Populer"

#: templates/default/bbpress/content-statistics.php:67
msgid "Hidden Replies"
msgstr "Balasan Tersembunyi"

#: templates/default/bbpress/content-statistics.php:56
msgid "Hidden Topics"
msgstr "Topik Tersembunyi"

#: templates/default/bbpress/content-statistics.php:47
msgid "Empty Topic Tags"
msgstr "Tag Topik Kosong"

#: templates/default/bbpress/content-statistics.php:20
msgid "Registered Users"
msgstr "Pengguna Terdaftar"

#: includes/topics/template.php:3397
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nama Tag Baru"

#: includes/topics/template.php:3396
msgid "Add New Tag"
msgstr "Tambah Tag Baru"

#: includes/topics/template.php:3390
msgid "All Tags"
msgstr "Semua Tag"

#: includes/topics/template.php:3393
msgid "Edit Tag"
msgstr "Sunting Tag"

#: includes/topics/template.php:3388
msgid "Search Tags"
msgstr "Cari Tag"

#: includes/topics/template.php:3395
msgid "Update Tag"
msgstr "Perbarui Tag"

#: includes/topics/template.php:3389
msgid "Popular Tags"
msgstr "Tag Populer"

#: includes/admin/tools/common.php:443 includes/topics/template.php:3385
#: includes/topics/template.php:3386
#: templates/default/bbpress/content-statistics.php:40
msgid "Topic Tags"
msgstr "Tag Topik"

#: includes/replies/template.php:63
msgid "No replies found in Trash"
msgstr "Tidak ada balasan ditemukan di Sampah"

#: includes/replies/template.php:62
msgid "No replies found"
msgstr "Tiada balasan ditemukan"

#: includes/replies/template.php:61
msgid "Search Replies"
msgstr "Cari Balasan"

#: includes/replies/template.php:58 includes/replies/template.php:59
msgid "View Reply"
msgstr "Lihat Balasan"

#: includes/replies/template.php:56
msgid "Edit Reply"
msgstr "Sunting Balasan"

#: includes/replies/template.php:57
msgid "New Reply"
msgstr "Balasan Baru"

#: includes/replies/template.php:54
msgid "Create New Reply"
msgstr "Ciptakan Balasan Baru"

#: includes/forums/template.php:56
msgid "New Forum"
msgstr "Forum Baru"

#: includes/forums/template.php:53 templates/default/bbpress/form-forum.php:40
msgid "Create New Forum"
msgstr "Ciptakan Forum Baru"

#: includes/admin/classes/class-bbp-topic-replies-list-table.php:149
#: includes/admin/settings.php:392 includes/common/template.php:2361
#: includes/forums/template.php:54 includes/replies/template.php:55
#: includes/replies/template.php:1849 includes/topics/template.php:53
#: includes/topics/template.php:2403
#: templates/default/bbpress/user-details.php:74
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"

#: includes/forums/template.php:55
msgid "Edit Forum"
msgstr "Sunting Forum"

#: includes/forums/template.php:57 includes/forums/template.php:58
msgid "View Forum"
msgstr "Lihat Forum"

#: includes/common/widgets.php:454 includes/forums/template.php:60
msgid "Search Forums"
msgstr "Cari Forum"

#: includes/forums/template.php:61
msgid "No forums found"
msgstr "Tidak menemukan forum"

#: includes/forums/template.php:62
msgid "No forums found in Trash"
msgstr "Tidak ada forum yang ditemukan di Sampah"

#: includes/forums/template.php:66 templates/default/bbpress/form-forum.php:132
msgid "Parent Forum:"
msgstr "Induk Forum:"

#: includes/topics/template.php:55
msgid "New Topic"
msgstr "Topik Baru"

#: includes/topics/template.php:52 templates/default/bbpress/form-topic.php:48
msgid "Create New Topic"
msgstr "Ciptakan Topik Baru"

#: includes/topics/template.php:54
msgid "Edit Topic"
msgstr "Sunting Topik"

#: includes/topics/template.php:56 includes/topics/template.php:57
msgid "View Topic"
msgstr "Lihat Topik"

#: includes/topics/template.php:59
msgid "Search Topics"
msgstr "Cari Topik"

#: includes/topics/template.php:60
msgid "No topics found"
msgstr "Tidak menemukan topik"

#: includes/topics/template.php:61
msgid "No topics found in Trash"
msgstr "Tidak menemukan topik di Sampah"

#: templates/default/bbpress/form-topic-split.php:33
msgid "When you split a topic, you are slicing it in half starting with the reply you just selected. Choose to use that reply as a new topic with a new title, or merge those replies into an existing topic."
msgstr "Ketika Anda memisahkan topik, Anda mengirisnya menjadi dua dimulai dari balasan yang baru saja Anda pilih. Memilih untuk menggunakan balasan tadi sebagai sebuah topik baru dengan judul baru, atau menggabungkan balasan tadi ke topik yang sudah ada."

#: templates/default/bbpress/form-topic-split.php:27
msgid "Split topic \"%s\""
msgstr "Pisah topik \"%s\""

#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:168
msgid "Update User"
msgstr "Perbarui Pengguna"

#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:144
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Berikan pengguna ini hak akses admin super untuk Jaringan tersebut."

#: includes/replies/template.php:1988 includes/topics/template.php:2538
msgid "Are you sure you want to delete that permanently?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapusnya secara permanen?"

#: templates/default/bbpress/form-user-register.php:17
msgid "Create an Account"
msgstr "Ciptakan sebuah Akun"

#: templates/default/bbpress/form-user-register.php:23
msgid "Your username must be unique, and cannot be changed later."
msgstr "Nama pengguna Anda haruslah unik, dan tidak dapat diubah-ubah kembali."

#: templates/default/bbpress/form-user-register.php:24
msgid "We use your email address to email you a secure password and verify your account."
msgstr "Kami gunakan alamat surel (surat elektronik / e-mail) Anda untuk mengirimkan surel yang berisi kata sandi yang aman untuk melakukan verifikasi akun Anda."

#: includes/common/widgets.php:114
#: templates/default/bbpress/form-user-register.php:42
msgid "Register"
msgstr "Daftar"

#: includes/common/template.php:2357 includes/common/template.php:2472
#: includes/common/template.php:2717 includes/core/theme-compat.php:804
#: templates/default/extras/taxonomy-topic-tag-edit.php:17
#: templates/default/extras/taxonomy-topic-tag.php:17
msgid "Topic Tag: %s"
msgstr "Tag Topik: %s"

#: includes/replies/template.php:2145
msgid "Split the topic from this reply"
msgstr "Pisahkan topik mulai dari balasan ini"

#: includes/replies/template.php:2144
msgid "Split"
msgstr "Pisah"

#: includes/admin/replies.php:233 includes/admin/topics.php:238
#: includes/replies/template.php:2030 includes/topics/template.php:2808
msgid "Unspam"
msgstr "Lepaskan tanda spam"

#: includes/common/template.php:1187
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Tag kueri bersyarat tidak akan bekerja sebelum kueri dijalankan. Sebelum itu, mereka akan selalu mengembalikan jawaban <em>false</em>."

#: includes/forums/template.php:833 includes/topics/template.php:1781
#: includes/users/template.php:1311
msgid "Subscribe"
msgstr "Berlangganan"

#: includes/forums/template.php:834 includes/topics/template.php:1782
#: includes/users/template.php:1312
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Berhenti berlangganan"

#: templates/default/bbpress/feedback-no-access.php:16
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: templates/default/bbpress/feedback-no-access.php:20
msgid "You do not have permission to view this forum."
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk melihat forum ini."

#: templates/default/bbpress/form-topic-split.php:83
msgid "Copy subscribers to the new topic"
msgstr "Salin pelanggan ke topik baru"

#: templates/default/bbpress/form-topic-split.php:88
msgid "Copy favoriters to the new topic"
msgstr "Salin para penggemar ke topik baru"

#: templates/default/bbpress/form-topic-split.php:93
msgid "Copy topic tags to the new topic"
msgstr "Salin tag topik ke topik baru"

#: templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:118
#: templates/default/bbpress/form-topic-split.php:122
msgid "You cannot edit this topic."
msgstr "Anda tidak dapat menyunting topik ini."

#: templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:27
msgid "Merge topic \"%s\""
msgstr "Gabungkan topik \"%s\""

#: templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:33
msgid "Select the topic to merge this one into. The destination topic will remain the lead topic, and this one will change into a reply."
msgstr "Pilih topik yang ingin digabungkan menjadi satu ini dengan yang ini. Topik tujuan akan tetap menjadi topik utama, dan yang ini akan berubah menjadi balasan."

#: templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:34
msgid "To keep this topic as the lead, go to the other topic and use the merge tool from there instead."
msgstr "Untuk membiarkan topik ini sebagai topik utama, pergi ke topik satunya lagi dan gunakan perkakas penggabungan dari sana."

#: templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:45
msgid "Destination"
msgstr "Tujuan"

#: templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:49
msgid "Merge with this topic:"
msgstr "Gabungkan dengan topik ini:"

#: templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:64
msgid "There are no other topics in this forum to merge with."
msgstr "Tidak menemukan topik lain pada forum ini yang dapat digabungkan."

#: templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:79
msgid "Merge topic subscribers"
msgstr "Gabungkan para pelanggan topik"

#: templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:84
msgid "Merge topic favoriters"
msgstr "Gabungkan para penggemar topik"

#: templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:89
msgid "Merge topic tags"
msgstr "Gabungkan tag-tag topik"

#: includes/topics/template.php:2195
msgid "Tagged:"
msgstr "Di-tag:"

#: includes/forums/template.php:2001 includes/topics/template.php:2016
msgid "%s reply"
msgid_plural "%s replies"
msgstr[0] "%s balasan"
msgstr[1] "%s balasan"

#: includes/admin/topics.php:935 includes/topics/template.php:1988
msgid "No Replies"
msgstr "Tidak ada Balasan"

#: includes/common/widgets.php:1219
msgid "Maximum replies to show:"
msgstr "Jumlah balasan terbanyak untuk ditampilkan:"

#: includes/common/widgets.php:884 includes/common/widgets.php:1220
msgid "Show post date:"
msgstr "Tampilkan tanggal tulisan:"

#: includes/common/widgets.php:872
msgid "Maximum topics to show:"
msgstr "Jumlah maksimum topik untuk ditampilkan:"

#: includes/replies/template.php:1197 includes/topics/template.php:1430
#: includes/users/template.php:2038
msgid "Visit %s's website"
msgstr "Kunjungi situs web %s"

#: templates/default/bbpress/form-reply.php:214
msgid "You cannot reply to this topic."
msgstr "Anda tidak dapat membalas topik ini."

#: templates/default/bbpress/form-reply.php:83
msgid "Tags:"
msgstr "Tag:"

#: templates/default/bbpress/form-topic.php:242
msgid "You must be logged in to create new topics."
msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat topik baru."

#: templates/default/bbpress/form-anonymous.php:28
msgid "Mail (will not be published) (required):"
msgstr "Surat elektronik (tidak akan dipublikasikan) (wajib):"

#: templates/default/bbpress/form-anonymous.php:23
msgid "Name (required):"
msgstr "Nama (wajib):"

#: templates/default/bbpress/form-anonymous.php:18
msgid "Your information:"
msgstr "Informasi Anda:"

#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:19
msgid "Manage Tag: \"%s\""
msgstr "Atur Tag: \"%s\""

#: templates/default/bbpress/form-protected.php:17
msgid "Protected"
msgstr "Terproteksi"

#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:23
msgid "Rename"
msgstr "Ubah nama"

#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:27
msgid "Leave the slug empty to have one automatically generated."
msgstr "Biarkan slug kosong agar dihasilkan secara otomatis."

#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:33
msgid "Changing the slug affects its permalink. Any links to the old slug will stop working."
msgstr "Mengubah slug mempengaruhi permalink-nya. Setiap taut ke slug lama tidak akan berfungsi."

#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:109
msgid "Deleting a tag cannot be undone."
msgstr "Menghapus tag tidak dapat dibalikkan."

#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:104
msgid "This does not delete your topics. Only the tag itself is deleted."
msgstr "Ini tidak akan menghapus topik Anda. Hanya tag-nya saja yang akan dihapus."

#: includes/replies/template.php:1963 includes/topics/template.php:2517
#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:100
#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:117
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:85
msgid "Are you sure you want to merge the \"%s\" tag into the tag you specified?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menggabungkan tag \"%s\" ke dalam tag yang Anda tentukan?"

#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:80
msgid "Existing tag:"
msgstr "Tag yang sudah ada:"

#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:73
msgid "Merging tags together cannot be undone."
msgstr "Penggabungan tag tidak dapat dibalikkan."

#: includes/topics/template.php:2756
#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:69
#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:85
msgid "Merge"
msgstr "Gabungkan"

#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:55
msgid "Update"
msgstr "Perbarui"

#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:45
msgid "Slug:"
msgstr "Slug:"

#: includes/admin/topics.php:1013 includes/topics/template.php:2689
msgid "Unstick"
msgstr "Cabut tempelan"

#: includes/topics/template.php:3056
msgid "This topic is marked as spam."
msgstr "Topik ini ditandai sebagai spam."

#: includes/topics/template.php:3061
msgid "This topic is in the trash."
msgstr "Topik ini ada di tempat sampah."

#: includes/topics/template.php:3316
msgid "%s voice"
msgid_plural "%s voices"
msgstr[0] "%s suara"
msgstr[1] "%s suara"

#: includes/common/template.php:1659
msgid "No topics available"
msgstr "Tidak ada topik yang tersedia"

#: includes/common/template.php:1664
msgid "No forums available"
msgstr "Tidak ada forum yang tersedia"

#: includes/common/template.php:1669
msgid "None available"
msgstr "Tidak ada"

#: includes/replies/template.php:552
#: templates/default/bbpress/form-reply.php:30
msgid "Reply To: %s"
msgstr "Balasan Untuk: %s"

#: includes/common/template.php:2703
msgid "Forum: %s"
msgstr "Forum: %s"

#: includes/common/template.php:2708
msgid "Topic: %s"
msgstr "Topik: %s"

#: includes/common/template.php:2796
msgid "View: %s"
msgstr "Tampilan: %s"

#: includes/replies/functions.php:2159
msgid "All Posts"
msgstr "Semua Tulisan"

#: includes/admin/tools/reset.php:36 includes/replies/functions.php:2161
#: includes/replies/template.php:52
msgid "All Replies"
msgstr "Semua Balasan"

#: includes/replies/functions.php:2205 includes/topics/functions.php:3818
msgid "Replies: %s"
msgstr "Balasan: %s"

#: includes/admin/settings.php:155 includes/users/template.php:838
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"

#: includes/users/template.php:770
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: includes/users/template.php:1407
msgid "User updated."
msgstr "Pengguna diperbarui."

#: includes/users/template.php:1468
msgid "You have super admin privileges."
msgstr "Anda memiliki hak istimewa admin super."

#: includes/users/template.php:1468
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Pengguna ini memiliki hak istimewa admin super."

#: includes/users/template.php:1542
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Tidak ada peran untuk situs ini &mdash;"

#: includes/users/template.php:1862
msgid "You are now logged out."
msgstr "Anda sekarang telah log keluar."

#: includes/users/template.php:1866
msgid "New user registration is currently not allowed."
msgstr "Pendaftaran pengguna baru saat ini tidak diperbolehkan."

#: includes/users/template.php:1875
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Periksa surel Anda untuk taut konfirmasi."

#: includes/users/template.php:1880
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Periksa surel Anda untuk kata sandi baru."

#: includes/users/template.php:1885
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Pendaftaran selesai. Silakan periksa surel Anda."

#: includes/admin/tools/reset.php:35 includes/topics/functions.php:3774
#: includes/topics/template.php:50
msgid "All Topics"
msgstr "Semua Topik"

#: includes/forums/template.php:1170 includes/forums/template.php:2012
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s topik"
msgstr[1] "%s topik"

#: includes/common/formatting.php:648
msgid "%s ago"
msgstr "%s yang lalu"

#: includes/admin/tools/repair.php:203
msgid "Counting the number of replies in each topic&hellip; %s"
msgstr "Menghitung jumlah balasan dalam setiap topik&hellip; %s"

#: includes/admin/tools/repair.php:204 includes/admin/tools/repair.php:253
#: includes/admin/tools/repair.php:305 includes/admin/tools/repair.php:339
#: includes/admin/tools/repair.php:370 includes/admin/tools/repair.php:415
#: includes/admin/tools/repair.php:457 includes/admin/tools/repair.php:498
#: includes/admin/tools/repair.php:548 includes/admin/tools/repair.php:598
#: includes/admin/tools/repair.php:668 includes/admin/tools/repair.php:737
#: includes/admin/tools/repair.php:810 includes/admin/tools/repair.php:918
#: includes/admin/tools/repair.php:1039 includes/admin/tools/repair.php:1151
#: includes/admin/tools/repair.php:1171 includes/admin/tools/repair.php:1233
#: includes/admin/tools/reset.php:122 includes/admin/tools/upgrade.php:288
msgid "Failed!"
msgstr "Gagal!"

#: includes/admin/tools/repair.php:238 includes/admin/tools/repair.php:290
#: includes/admin/tools/repair.php:324 includes/admin/tools/repair.php:356
#: includes/admin/tools/repair.php:400 includes/admin/tools/repair.php:441
#: includes/admin/tools/repair.php:483 includes/admin/tools/repair.php:533
#: includes/admin/tools/repair.php:583 includes/admin/tools/repair.php:653
#: includes/admin/tools/repair.php:722 includes/admin/tools/repair.php:791
#: includes/admin/tools/repair.php:1024 includes/admin/tools/repair.php:1084
#: includes/admin/tools/repair.php:1155 includes/admin/tools/repair.php:1218
#: includes/admin/tools/repair.php:1269 includes/admin/tools/repair.php:1320
msgid "Complete!"
msgstr "Berhasil!"

#: includes/admin/tools/repair.php:252
msgid "Counting the number of voices in each topic&hellip; %s"
msgstr "Menghitung jumlah suara di dalam masing-masing topik&hellip; %s"

#: includes/admin/tools/repair.php:338
msgid "Counting the number of topics in each forum&hellip; %s"
msgstr "Menghitung jumlah topik dalam setiap forum&hellip; %s"

#: includes/admin/tools/repair.php:414
msgid "Counting the number of replies in each forum&hellip; %s"
msgstr "Menghitung jumlah balasan dalam setiap forum&hellip; %s"

#: includes/admin/tools/repair.php:547
msgid "Counting the number of topics to which each user has replied&hellip; %s"
msgstr "Menghitung jumlah topik yang telah dibalas oleh pengguna&hellip; %s"

#: includes/admin/tools/repair.php:636 includes/admin/tools/repair.php:705
#: includes/admin/tools/repair.php:774
msgid "Nothing to remove!"
msgstr "Tidak ada yang dapat disingkirkan!"

#: includes/admin/tools/repair.php:667
msgid "Removing trashed topics from user subscriptions&hellip; %s"
msgstr "Menghapus topik yang ditandai sebagai sampah dari langganan pengguna&hellip; %s "

#: includes/admin/tools/repair.php:917
msgid "Recomputing latest post in every topic and forum&hellip; %s"
msgstr "Menghitung ulang tulisan terakhir dalam setiap topik dan forum&hellip; %s"

#: includes/admin/topics.php:131
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many topics to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Anda dapat menyembunyikan/menampilkan kolom berdasarkan kebutuhan Anda dan memutuskan berapa banyak topik yang ditampilkan per layar menggunakan tab Pilihan Layar."

#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:131
#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:134
msgid "User Role"
msgstr "Peran Pengguna"

#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:141
msgid "Network Role"
msgstr "Peran Jaringan"

#: templates/default/bbpress/form-user-roles.php:16
msgid "Blog Role"
msgstr "Peran Blog"

#: templates/default/bbpress/user-details.php:30
#: templates/default/bbpress/user-profile.php:18
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: templates/default/bbpress/user-profile.php:44
msgid "Forum Role: %s"
msgstr "Peran Forum: %s"

#: includes/admin/tools/repair.php:901
msgid "Complete! %s users updated."
msgstr "Selesai! %s pengguna diperbarui."

#: includes/admin/users.php:98 includes/admin/users.php:282
#: includes/users/signups.php:30
#: templates/default/bbpress/form-user-roles.php:23
msgid "Forum Role"
msgstr "Peran Forum"

#: includes/admin/users.php:170
msgid "Change"
msgstr "Ubah"

#: includes/admin/users.php:278
msgid "Site Role"
msgstr "Peran Situs"

#: includes/extend/buddypress/groups.php:496
msgid "Save Settings"
msgstr "Simpan Pengaturan"

#: includes/extend/buddypress/groups.php:668
msgid "Group Forum"
msgstr "Forum Grup"

#: includes/common/widgets.php:801
msgctxt "widgets"
msgid "by %1$s"
msgstr "oleh %1$s"

#: includes/common/widgets.php:890
msgid "Newest Topics"
msgstr "Topik Terbaru"

#. translators: 1: reply author, 2: reply link, 3: reply timestamp
#: includes/common/widgets.php:1146
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s pada %2$s %3$s"

#: includes/replies/template.php:674 includes/topics/template.php:765
msgctxt "date at time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s pada %2$s"

#: includes/admin/settings.php:466 includes/admin/tools/upgrade.php:371
#: includes/extend/buddypress/functions.php:341
msgid "Group Forums"
msgstr "Forum Grup"

#: includes/admin/tools/upgrade.php:372
msgid "group-forums"
msgstr "forum-grup"

#: includes/admin/tools/upgrade.php:388
msgid "Complete! %s groups updated; %s forums updated; %s forum statuses synced."
msgstr "Selesai! %s grup diperbarui; %s forum diperbarui; %s status forum disinkronisasi.."

#: includes/admin/tools/repair.php:497
msgid "Counting the number of topics each user has created&hellip; %s"
msgstr "Menghitung jumlah topik yang dibuat oleh setiap pengguna&hellip; %s"

#: includes/admin/tools/repair.php:736
msgid "Removing trashed forums from user subscriptions&hellip; %s"
msgstr "Menghapus forum yang ditandai sebagai sampah dari langganan pengguna&hellip; %s "

#: includes/admin/tools/repair.php:803
msgid "Remapping forum role for each user on this site&hellip; %s"
msgstr "Mempetakan ulang peran forum untuk setiap pengguna dalam situs ini&hellip; %s "

#: includes/admin/tools/repair.php:1038
msgid "Repairing the sticky topic to the parent forum relationships&hellip; %s"
msgstr "Memperbaiki hubungan topik melekat dengan forum induk&hellip; %s"

#: includes/admin/tools/reset.php:62
msgid "Backup your database before proceeding."
msgstr "Backup database Anda sebelum melanjutkan."

#: includes/admin/tools/reset.php:32
msgid "The following data will be removed:"
msgstr "Data berikut ini akan dihapus:"

#: includes/admin/tools/reset.php:37
msgid "All Topic Tags"
msgstr "Semua tag topik"

#: includes/admin/tools/reset.php:39
msgid "Forum Settings"
msgstr "Pengaturan Forum"

#: includes/admin/tools/reset.php:40
msgid "Forum Activity"
msgstr "Aktivitas Forum"

#: includes/admin/tools/reset.php:41
msgid "Forum User Roles"
msgstr "Peran Pengguna Forum"

#: includes/admin/tools/reset.php:43
msgid "Importer Helper Data"
msgstr "Data Importer Helper"

#: includes/admin/tools/reset.php:47
msgid "Delete imported users?"
msgstr "Hapus pengguna yang diimpor?"

#: includes/admin/tools/reset.php:50 includes/admin/tools/reset.php:60
msgid "Say it ain't so!"
msgstr "Katakan ini tidak benar!"

#: includes/admin/tools/reset.php:51
msgid "This option will delete all previously imported users, and cannot be undone."
msgstr "Opsi ini akan menghapus semua pengguna yang sebelumnya diimpor, dan tidak dapat dibalikan (di-undo)."

#: includes/admin/tools/reset.php:61
#: templates/default/bbpress/form-reply-move.php:76
#: templates/default/bbpress/form-topic-merge.php:98
#: templates/default/bbpress/form-topic-split.php:102
msgid "This process cannot be undone."
msgstr "Aksi ini tidak dapat dibatalkan."

#: includes/admin/tools/reset.php:70
msgid "Reset bbPress"
msgstr "Reset bbPress"

#: includes/admin/tools/reset.php:121
msgid "Success!"
msgstr "Berhasil!"

#: includes/admin/tools/reset.php:208
msgid "Deleting Topic Tags&hellip; %s"
msgstr "Menghapus Tag Topik&hellip; %s"

#: includes/admin/topics.php:121
msgid "This screen displays the individual topics on your site. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Layar ini menampilkan topik individual pada situs Anda. Anda dapat menyesuaikan penampilan layar ini dengan alur kerja (workflow) Anda."

#: includes/admin/topics.php:145
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that topic. You can also reach that screen by clicking on the topic title."
msgstr "<strong>Edit</strong> membawa Anda ke layar penyuntingan untuk topik itu. Anda juga dapat ke layar tsb dengan mengklik judul topik."

#: includes/admin/topics.php:151
msgid "<strong>Trash</strong> removes your topic from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Sampah</strong> melenyapkan topik Anda dari daftar ini dan menempatkannya ke dalam tempat sampah, dimana Anda dapat menghapusnya secara permanen."

#: includes/admin/topics.php:150
msgid "<strong>Spam</strong> removes your topic from this list and places it in the spam queue, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Spam</strong> menlenyapkan topik Anda dari daftar ini dan menempatkannya dalam antrian spam, dimana Anda dapat menghapusnya secara permanen."

#: includes/admin/topics.php:146
msgid "<strong>Stick</strong> will keep the selected topic &#8217;pinned&#8217; to the top the parent forum topic list."
msgstr "<strong>Lekatkan</strong> akan menjaga topik yang terpilih ditempelkan (&#8217;pinned&#8217;) ke paling atas forum induk dimana terdapat topik tersebut."

#: includes/admin/topics.php:147
msgid "<strong>Stick <em>(to front)</em></strong> will keep the selected topic &#8217;pinned&#8217; to the top of ALL forums and be visable in any forums topics list."
msgstr "<strong>Lekatkan <em>(ke depan)</em></strong> akan menjaga topik-topik yang terpilih ditempelkan (&#8217;pinned&#8217;) di atas SEMUA forum dan terlihat di setiap forum dimana terdapat topik-topik tersebut."

#: includes/admin/topics.php:162
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected topics at once. To remove a topic from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Ketika menggunakan Sunting Massal, Anda dapat mengubah metadata (kategori, penulis, dll.) sekaligus untuk semua topik yang dipilih. Untuk menghapus topik dari penggrupan, klik x di sebelah namanya dalam wilayah Sunting Massal yang terpampang."

#: includes/admin/topics.php:190
msgid "Title and Topic Editor"
msgstr "Penyunting Judul dan Topik"

#: includes/admin/topics.php:192
msgid "<strong>Title</strong> - Enter a title for your topic. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Judul</strong> - Masukkan judul untuk topik Anda. Setelah Anda memasukkan judul, Anda akan melihat permalink di bawahnya, yang dapat Anda sunting."

#: includes/admin/topics.php:199
msgid "<strong>Featured Image</strong> - This allows you to associate an image with your topic without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the featured image as a topic thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>Gambar Fitur</strong> - Ini mengijinkan Anda untuk mengasosiasikan sebuah gambar dengan topik Anda tanpa menyisipkannya. Ini biasanya hanya berguna jika tema Anda menggunakan gambar fitur sebagai thumbnail topik pada beranda, tajuk tersuai, dll. "

#: includes/admin/topics.php:180
msgid "The title field and the big topic editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Ruas judul dan wilayah penyuntingan topik yang besar telah ditetapkan di tempat, namun Anda dapat memposisikan ulang semua kotak yang lain menggunakan drag and drop, dan dapat mengecilkan atau membesarkan mereka dengan mengklik bilah judul dari setiap kotak. Gunakan tab Opsi Layar untuk memunculkan kotak-kotak yang lain (Kutipan, Kirim Trackback, Ruas Tersesuai, Diskusi, Slug, Penulis) atau untuk memilih tata letak 1 atau 2 kolom untuk layar ini."

#: includes/admin/topics.php:193
msgid "<strong>Topic Editor</strong> - Enter the text for your topic. There are two modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking on the appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows you to enter raw HTML along with your topic text. You can insert media files by clicking the icons above the topic editor and following the directions. You can go to the distraction-free writing screen via the Fullscreen icon in Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in HTML mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering over the top area. Exit Fullscreen back to the regular topic editor."
msgstr "<strong>Editor Topik</strong> - Masukkan teks untuk topik Anda. Terdapat 2 moda untuk penyuntingan: Visual dan HTML. Pilihlah moda dengan mengklik tab yang tersedia. Moda visual akan memunculkan editor WYSIWYG. Klik ikon terakhir dalam baris tersebut untuk mendapatkan baris kedua. Moda HTML mengijinkan Anda untuk memasukkan HTML mentah bersama dengan teks topik Anda. Anda dapat menyisipkan arsip media dengan mengklik ikon di atas editor topik dan mengikuti pentunjuknya. Anda dapat mengaktifkan layar penulisan bebas distraksi melalui ikon layar penuh dalam moda Visual (kedua terakhir dalam baris atas) atau tombol layar penuh dalam moda HTML (terakhir dalam baris). Setelah itu, Anda dapat membuat tombol-tombol jadi terlihat dengan mengapung di wilayah atas. Anda dapat keluar dari layar penuh ke editor topik yang biasa."

#: includes/admin/topics.php:196
msgid "<strong>Publish</strong> - You can set the terms of publishing your topic in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a topic or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a topic to be published in the future or backdate a topic."
msgstr "<strong>Terbitkan</strong> - Anda dapat mengatur syarat-syarat (terms) penerbitan topik Anda dalam kotak Terbitkan. Untuk Status, Visibilitas, dan Terbitkan (segera), klik pada tautan Sunting untuk mengungkapkan opsi lainnya. Visibilitas termasuk opsi untuk kode sandi untuk melindungi topik atau membuat selalu di atas blog Anda (sticky). Terbitkan (segera) mengijinkan Anda untuk mengatur tanggal dan waktu yang akan datang atau yang lalu, sehingga Anda dapat menjadwalkan sebuah topik untuk diterbitkan di kemudian hari atau di waktu yang lalu. "

#: includes/admin/topics.php:206
msgid "Select the attributes that your topic should have:"
msgstr "Pilih atribut yang harus dimiliki oleh topik Anda:"

#: includes/admin/topics.php:209
msgid "<strong>Topic Type</strong> dropdown indicates the sticky status of the topic. Selecting the super sticky option would stick the topic to the front of your forums, i.e. the topic index, sticky option would stick the topic to its respective forum. Selecting normal would not stick the topic anywhere."
msgstr "<strong>Jenis Topik</strong> dropdown mengindikasikan status sticky dari topik. Memilih opsi super sticky akan melekatkan topik ke depan forum-forum Anda, yaitu: indeks topik. Opsi sticky akan melekatkan topik ke forum yang bersangkutan. Memilih normal tidak akan melekatkan topik di manapun."

#: includes/admin/topics.php:1002
msgctxt "Close a Topic"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"

#: includes/admin/topics.php:1004
msgctxt "Open a Topic"
msgid "Open"
msgstr "Buka"

#: includes/admin/topics.php:1016 includes/topics/template.php:2690
msgid "(to front)"
msgstr "(ke depan)"

#: includes/admin/users.php:107 includes/admin/users.php:111
#: includes/users/template.php:1579
msgid "&mdash; No role for these forums &mdash;"
msgstr "&mdash; Tidak ada peran untuk forum-forum ini &mdash;"

#: includes/admin/users.php:164 includes/admin/users.php:166
msgid "Change forum role to&hellip;"
msgstr "Ubah peran forum ke&hellip;"

#: includes/common/formatting.php:646
msgid "sometime"
msgstr "mantan"

#: includes/common/formatting.php:647
msgid "right now"
msgstr "saat ini"

#: includes/common/formatting.php:728
msgctxt "Separator in time since"
msgid ","
msgstr ","

#: includes/common/functions.php:1149
msgid ""
"%1$s wrote:\n"
"\n"
"%2$s\n"
"\n"
"Post Link: %3$s\n"
"\n"
"-----------\n"
"\n"
"You are receiving this email because you subscribed to a forum topic.\n"
"\n"
"Login and visit the topic to unsubscribe from these emails."
msgstr ""
"%1$s menulis:\n"
"\n"
"%2$s\n"
"\n"
"Tautan Tulisan: %3$s\n"
"\n"
"-----------\n"
"\n"
"Anda menerima surel ini karena Anda berlangganan topik forum.\n"
"\n"
"Masuk log dan kunjungi topik tersebut untuk tidak berlangganan dari surel-surel ini."

#: includes/common/functions.php:1316
msgid ""
"%1$s wrote:\n"
"\n"
"%2$s\n"
"\n"
"Topic Link: %3$s\n"
"\n"
"-----------\n"
"\n"
"You are receiving this email because you subscribed to a forum.\n"
"\n"
"Login and visit the topic to unsubscribe from these emails."
msgstr ""
"%1$s menulis:\n"
"\n"
"%2$s\n"
"\n"
"Tautan Topik: %3$s\n"
"\n"
"-----------\n"
"\n"
"Anda menerima surel ini karena Anda berlangganan forum.\n"
"\n"
"Masuk log dan kunjungi topik tersebut untuk tidak berlangganan dari surel-surel ini."

#: includes/common/template.php:2681
msgid "Forum Edit: %s"
msgstr "Sunting Forum: %s"

#: includes/common/template.php:2686
msgid "Topic Edit: %s"
msgstr "Sunting Topik: %s"

#: includes/common/template.php:2691
msgid "Reply Edit: %s"
msgstr "Sunting Balasan: %s"

#: includes/common/template.php:2696
msgid "Topic Tag Edit: %s"
msgstr "Sunting Tag Topik: %s"

#: includes/common/widgets.php:34
msgid "A simple login form with optional links to sign-up and lost password pages."
msgstr "Formulir masuk log sederhana dengan tautan opsional untuk mendaftar dan halaman untuk kode sandi yang hilang."

#: includes/common/widgets.php:38
msgid "(bbPress) Login Widget"
msgstr "(bbPress) Widget Masuk Log"

#: includes/common/widgets.php:227
msgid "A list of registered optional topic views."
msgstr "Daftar tayangan topik terdaftar yang opsional."

#: includes/common/widgets.php:231
msgid "(bbPress) Topic Views List"
msgstr "(bbPress) Daftar Tayangan Topik"

#: includes/common/widgets.php:361
msgid "The bbPress forum search form."
msgstr "Formulir Pencarian Forum bbPress."

#: includes/common/widgets.php:365
msgid "(bbPress) Forum Search Form"
msgstr "(bbPress) Formulir Pencarian Forum"

#: includes/common/widgets.php:478
msgid "A list of forums with an option to set the parent."
msgstr "Daftar dari forum dengan sebuat opsi untuk mengatur induknya."

#: includes/common/widgets.php:482
msgid "(bbPress) Forums List"
msgstr "(bbPress) Daftar Forum"

#: includes/common/widgets.php:655
msgid "(bbPress) Recent Topics"
msgstr "(bbPress) Topik terbaru"

#: includes/common/widgets.php:885
msgid "Show topic author:"
msgstr "Tamplikan penulis topik:"

#: includes/common/widgets.php:888
msgid "Order By:"
msgstr "Urut berdasarkan:"

#: includes/common/widgets.php:892
msgid "Topics With Recent Replies"
msgstr "Topik dengan balasan terbaru"

#: includes/common/widgets.php:908
msgid "Recent Topics"
msgstr "Topik terbaru"

#: includes/common/widgets.php:937
msgid "Some statistics from your forum."
msgstr "Beberapa statistik dari forum Anda."

#: includes/common/widgets.php:941
msgid "(bbPress) Statistics"
msgstr "(bbPress) Statistik"

#: includes/common/widgets.php:1032
msgid "Forum Statistics"
msgstr "Statistik Forum"

#: includes/common/widgets.php:1056
msgid "A list of the most recent replies."
msgstr "Daftar dari balasan terbaru"

#: includes/common/widgets.php:1060
msgid "(bbPress) Recent Replies"
msgstr "(bbPress) Balasan terbaru"

#. translators: 1: reply author, 2: reply link
#: includes/common/widgets.php:1156
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s on %2$s"

#: includes/common/widgets.php:1221
msgid "Show reply author:"
msgstr "Tamplikan penulis balasan:"

#: includes/common/widgets.php:1235
msgid "Recent Replies"
msgstr "Balasan terbaru"

#: includes/core/capabilities.php:511
msgid "Editable forum roles no longer exist."
msgstr "Peran forum yang dapat disunting tidak ada."

#: includes/core/update.php:207
msgid "General"
msgstr "Umum"

#: includes/core/update.php:211
msgid "Hello World!"
msgstr "Hello Dunia!"

#: includes/extend/akismet.php:518 includes/extend/akismet.php:523
msgid "No response"
msgstr "Tidak ada respon"

#: includes/extend/akismet.php:627
msgid "Akismet cleared this post as not spam"
msgstr "Akismet membersihkan tulisan ini sebagai bukan spam"

#: includes/extend/akismet.php:914 includes/extend/akismet.php:924
msgid "Akismet History"
msgstr "Sejarah Akismet"

#: includes/extend/akismet.php:968
msgid "No recorded history. Akismet has not checked this post."
msgstr "Tidak ada sejarah yang tercatat. Akismet belum memeriksa tulisan ini."

#: includes/extend/buddypress/activity.php:186
msgid "New forum topic"
msgstr "Topik forum baru"

#: includes/extend/buddypress/activity.php:196
msgid "New forum reply"
msgstr "Balasan forum baru"

#: includes/extend/buddypress/groups.php:467
#: includes/extend/buddypress/groups.php:470
msgid "Group Forum Settings"
msgstr "Pengaturan Forum Grup"

#: includes/extend/buddypress/groups.php:471
#: includes/extend/buddypress/groups.php:670
msgid "Create a discussion forum to allow members of this group to communicate in a structured, bulletin-board style fashion."
msgstr "Ciptakan sebuah forum diskusi sehingga para anggota grup ini bisa berkomunikasi secara terstruktur dengan gaya bulletin-board."

#: includes/extend/buddypress/groups.php:475
#: includes/extend/buddypress/groups.php:673
msgid "Yes. I want this group to have a forum."
msgstr "Ya, saya ingin grup ini untuk memiliki sebuah forum."

#: includes/extend/buddypress/groups.php:478
msgid "Saying no will not delete existing forum content."
msgstr "Mengatakan tidak akan menghapus konten forum yang ada."

#: includes/extend/buddypress/groups.php:483
msgid "Group Forum:"
msgstr "Forum Grup:"

#: includes/extend/buddypress/groups.php:491
msgid "Network administrators can reconfigure which forum belongs to this group."
msgstr "Administrator jaringan dapat mengkonfigurasi kembali forum yang mana yang dimiliki oleh grup ini."

#: includes/extend/buddypress/groups.php:628
msgctxt "group admin edit screen"
msgid "Discussion Forum"
msgstr "Forum Diskusi"

#: includes/extend/buddypress/groups.php:1052
msgid "This group does not currently have a forum."
msgstr "Grup ini belum memiliki forum."

#: includes/extend/buddypress/loader.php:119
msgid "Search Forums..."
msgstr "Cari Forum..."

#: includes/extend/buddypress/loader.php:356
#: templates/default/bbpress/user-subscriptions.php:38
msgid "Subscribed Topics"
msgstr "Topik yang dilanggani"

#: includes/extend/buddypress/notifications.php:101
msgid "Topic Replies"
msgstr "Balasan Topik"

#: includes/forums/functions.php:2081
msgctxt "Open the forum"
msgid "Open"
msgstr "Buka"

#: includes/forums/functions.php:2082
msgctxt "Close the forum"
msgid "Closed"
msgstr "Telah ditutup"

#: includes/forums/functions.php:2099
msgctxt "Forum accepts new topics"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: includes/forums/functions.php:2100
msgctxt "Forum is a category"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: includes/forums/functions.php:2120
msgctxt "Make forum public"
msgid "Public"
msgstr "Khalayak"

#: includes/forums/functions.php:2121
msgctxt "Make forum private"
msgid "Private"
msgstr "Pribadi"

#: includes/forums/functions.php:2122
msgctxt "Make forum hidden"
msgid "Hidden"
msgstr "Disembunyikan"

#: includes/forums/template.php:2045
msgid "This forum is empty."
msgstr "Forum ini kosong."

#: includes/replies/template.php:764
msgid "This reply was modified %1$s by %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "Balasan ini diubah %1$s oleh %2$s. Alasan: %3$s."

#: includes/replies/template.php:766
msgid "This reply was modified %1$s by %2$s."
msgstr "Balasan ini diubah %1$s oleh %2$s."

#: includes/replies/template.php:1653
#: templates/default/bbpress/form-user-passwords.php:31
msgid "Cancel"
msgstr "Batalkan"

#: includes/replies/template.php:2085
msgid "Move"
msgstr "Pindahkan"

#: includes/replies/template.php:2086
msgid "Move this reply"
msgstr "Pindahkan balasan ini"

#: includes/replies/template.php:2379
msgid "Viewing %1$s reply thread"
msgid_plural "Viewing %1$s reply threads"
msgstr[0] "Melihat %1$s pertalian (thread) balasan"
msgstr[1] "Melihat %1$s pertalian (thread) balasan"

#: includes/replies/template.php:2386
msgid "Viewing %1$s reply"
msgid_plural "Viewing %1$s replies"
msgstr[0] "Melihat %1$s balasan"
msgstr[1] "Melihat %1$s balasan"

#: includes/replies/template.php:2390
msgid "Viewing %2$s replies (of %4$s total)"
msgid_plural "Viewing %1$s replies - %2$s through %3$s (of %4$s total)"
msgstr[0] "Melihat %2$s balasan (dari total %4$s)"
msgstr[1] "Melihat %1$s balasan - %2$s sampai %3$s (dari total %4$s)"

#: includes/replies/template.php:2398
msgid "Viewing %1$s post"
msgid_plural "Viewing %1$s posts"
msgstr[0] "Melihat %1$s tulisan"
msgstr[1] "Melihat %1$s tulisan"

#: includes/replies/template.php:2402
msgid "Viewing %2$s post (of %4$s total)"
msgid_plural "Viewing %1$s posts - %2$s through %3$s (of %4$s total)"
msgstr[0] "Melihat %2$s tulisan (dari total %4$s)"
msgstr[1] "Melihat %1$s tulisan - %2$s sampai %3$s (dari total %4$s)"

#: includes/search/template.php:176
msgid "Search Results for '%s'"
msgstr "Hasil pencarian untuk '%s'"

#: includes/search/template.php:411
msgid "Viewing %1$s result"
msgid_plural "Viewing %1$s results"
msgstr[0] "Melihat %1$s hasil"
msgstr[1] "Melihat %1$s hasil"

#: includes/search/template.php:415
msgid "Viewing %2$s results (of %4$s total)"
msgid_plural "Viewing %1$s results - %2$s through %3$s (of %4$s total)"
msgstr[0] "Melihat %2$s hasil (dari total %4$s)"
msgstr[1] "Melihat %1$s hasil - %2$s sampai %3$s (dari total %4$s)"

#: includes/topics/functions.php:1875 includes/topics/template.php:2581
msgctxt "Open the topic"
msgid "Open"
msgstr "Buka Topik"

#: includes/topics/functions.php:1876
msgctxt "Close the topic"
msgid "Closed"
msgstr "Telah ditutup"

#: includes/topics/functions.php:1877
msgctxt "Spam the topic"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: includes/topics/functions.php:1878
msgctxt "Trash the topic"
msgid "Trash"
msgstr "Buang ke sampah"

#: includes/topics/functions.php:1896
msgctxt "Unstick a topic"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/topics/functions.php:1898
msgctxt "Make topic super sticky"
msgid "Super Sticky"
msgstr "Melekat sekali"

#: includes/topics/template.php:928
msgid "This topic was modified %1$s by %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "Topik ini diubah %1$s oleh %2$s. Alasan: %3$s."

#: includes/topics/template.php:930
msgid "This topic was modified %1$s by %2$s."
msgstr "Topik ini diubah %1$s oleh %2$s."

#: includes/topics/template.php:1829 includes/users/template.php:1113
msgid "Favorite"
msgstr "Kesukaan"

#: includes/topics/template.php:1830 includes/users/template.php:1114
msgid "Unfavorite"
msgstr "Cabut kesukaan"

#: includes/topics/template.php:2995
msgid "Viewing %1$s topic"
msgid_plural "Viewing %1$s topics"
msgstr[0] "Melihat %1$s topik"
msgstr[1] "Melihat %1$s topik"

#: includes/topics/template.php:2999
msgid "Viewing topic %2$s (of %4$s total)"
msgid_plural "Viewing %1$s topics - %2$s through %3$s (of %4$s total)"
msgstr[0] "Melihat %2$s topik (dari total %4$s)"
msgstr[1] "Melihat %1$s topik - %2$s sampai %3$s (dari total %4$s)"

#: includes/topics/template.php:3330
msgid "This topic has no replies."
msgstr "Topik ini tida memiliki balasan."

#: includes/users/template.php:715
msgid "Guest"
msgstr "Tamu"

#: includes/users/template.php:719
msgid "Inactive"
msgstr "Non-aktif"

#: includes/users/template.php:729
msgid "Member"
msgstr "Anggota"

#: templates/default/bbpress/form-forum.php:39
msgid "Create New Forum in &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Ciptakan Forum baru di &ldquo;%s&rdquo;"

#: templates/default/bbpress/form-forum.php:75
msgid "Forum Name (Maximum Length: %d):"
msgstr "Judul Forum (Panjang Maksimum: %d):"

#: templates/default/bbpress/form-forum.php:105
msgid "Forum Type:"
msgstr "Jenis Forum:"

#: templates/default/bbpress/form-forum.php:176
msgid "The forum &#8216;%s&#8217; is closed to new content."
msgstr "Forum &#8216;%s&#8217; tertutup dari konten baru."

#: templates/default/bbpress/form-forum.php:187
msgid "You cannot create new forums."
msgstr "Anda tidak dapat membuat forum baru."

#: templates/default/bbpress/form-forum.php:188
msgid "You must be logged in to create new forums."
msgstr "Anda harus log masuk untuk membuat forum baru."

#: templates/default/bbpress/form-reply-move.php:27
msgid "Move reply \"%s\""
msgstr "Pindahkan balasan \"%s\""

#: templates/default/bbpress/form-reply-move.php:33
msgid "You can either make this reply a new topic with a new title, or merge it into an existing topic."
msgstr "Anda dapat membuat balasan ini menjadi topik baru dengan judul baru, atau menggabungkannya dengan topik yang ada."

#: templates/default/bbpress/form-reply-move.php:39
msgid "If you choose an existing topic, replies will be ordered by the time and date they were created."
msgstr "Jika Anda memilih topik yang ada, balasan akan diurut berdasarkan tanggal dan jam dibuat."

#: templates/default/bbpress/form-reply-move.php:44
msgid "Move Method"
msgstr "Pindahkan Metode"

#: templates/default/bbpress/form-reply-move.php:49
msgid "Moved: %s"
msgstr "Telah dipindah: %s"

#: templates/default/bbpress/form-reply-move.php:96
msgid "You cannot edit this reply."
msgstr "Anda tidak dapat menyunting balasan ini."

#: templates/default/bbpress/form-search.php:18
msgid "Search for:"
msgstr "Cari untuk:"

#: templates/default/bbpress/form-topic.php:148
msgid "Topic Status:"
msgstr "Status Topik:"

#: templates/default/bbpress/form-topic.php:241
msgid "You cannot create new topics."
msgstr "Anda tidak dapat membuat topik baru."

#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:42
msgid "Display Name"
msgstr "Tampilkan Nama"

#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:167
msgid "Update Profile"
msgstr "Perbarui Profil"

#: templates/default/bbpress/form-user-lost-pass.php:30
msgid "Reset My Password"
msgstr "Reset Kata Sandiku"

#: templates/default/bbpress/loop-search-forum.php:17
msgid "Last updated %s"
msgstr "Terakhir diperbarui %s"

#: templates/default/bbpress/loop-search-reply.php:22
msgid "In reply to: "
msgstr "Atas balasan kepada:"

#: templates/default/bbpress/loop-search-topic.php:32
msgid "in group forum "
msgstr "dalam forum grup"

#: templates/default/bbpress/loop-search-topic.php:36
msgid "in forum "
msgstr "dalam forum"

#: templates/default/bbpress/loop-search.php:23
#: templates/default/bbpress/loop-search.php:45
msgid "Search Results"
msgstr "Hasil pencarian"

#: templates/default/bbpress/loop-single-reply.php:22
msgid "in reply to: "
msgstr "atas balasan kepada:"

#. translators: user's display name
#: includes/common/template.php:2774
#: templates/default/bbpress/user-details.php:30
msgid "%s's Profile"
msgstr "Profil milik %s"

#: templates/default/bbpress/user-details.php:36
msgid "%s's Topics Started"
msgstr "Topik yang dimulai oleh %s"

#: templates/default/bbpress/user-details.php:42
msgid "%s's Replies Created"
msgstr "Balasan-balasan yang dibuat oleh %s"

#. translators: user's display name
#: includes/common/template.php:2754
#: templates/default/bbpress/user-details.php:57
msgid "%s's Favorites"
msgstr "Kesukaan milik %s"

#. translators: user's display name
#: includes/common/template.php:2764
#: templates/default/bbpress/user-details.php:67
msgid "%s's Subscriptions"
msgstr "Langganan milik %s"

#: templates/default/bbpress/user-profile.php:42
msgid "Topics Started: %s"
msgstr "Topik yang dimulai: %s"

#: templates/default/bbpress/user-profile.php:43
msgid "Replies Created: %s"
msgstr "Balasan-balasan telah yang dibuat: %s"

#: templates/default/bbpress/user-replies-created.php:19
msgid "Forum Replies Created"
msgstr "Balasan Forum telah dibuat"

#: templates/default/bbpress/user-subscriptions.php:23
msgid "Subscribed Forums"
msgstr "Forum yang dilanggani"

#: templates/default/bbpress/user-topics-created.php:19
msgid "Forum Topics Started"
msgstr "Topik Forum yang Dimulai"

#: templates/default/bbpress-functions.php:219
msgid "Something went wrong. Refresh your browser and try again."
msgstr "Ada yang salah. Refresh browser Anda dan coba lagi."

#: templates/default/bbpress-functions.php:296
msgid "Subscriptions are no longer active."
msgstr "Berlangganan (subscription) tidak lagi aktif."

#: templates/default/bbpress-functions.php:248
#: templates/default/bbpress-functions.php:311
msgid "You do not have permission to do this."
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk melakukan ini."

#: templates/default/bbpress-functions.php:263
#: templates/default/bbpress-functions.php:326
msgid "Are you sure you meant to do that?"
msgstr "Apakah Anda yakin bermaksud melakukan ini?"

#: templates/default/bbpress-functions.php:233
msgid "Favorites are no longer active."
msgstr "Kesukaan tidak lagi aktif."

#: includes/replies/template.php:1196 includes/topics/template.php:1429
#: includes/users/template.php:2037
msgid "View %s's profile"
msgstr "Lihat riwayat %s"

#: includes/common/template.php:2783
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Sunting Riwayat Anda"

#: includes/common/template.php:2788
#: templates/default/bbpress/user-details.php:74
msgid "Edit %s's Profile"
msgstr "Sunting Riwayat %s"

#: templates/default/bbpress-functions.php:273
#: templates/default/bbpress-functions.php:336
msgid "The request was unsuccessful. Please try again."
msgstr "Permintaan tidak berhasil. Silakan coba lagi."

#: templates/default/bbpress/user-favorites.php:19
msgid "Favorite Forum Topics"
msgstr "Topik Forum Favorit"

#: includes/topics/functions.php:1897
msgctxt "Make topic sticky"
msgid "Sticky"
msgstr "Lekatkan"

#: includes/common/widgets.php:81 includes/common/widgets.php:102
#: templates/default/bbpress/form-user-login.php:17
#: templates/default/bbpress/form-user-login.php:38
msgid "Log In"
msgstr "Masuk"

#: includes/common/template.php:2641
msgid "Log Out"
msgstr "Keluar"

#: includes/admin/forums.php:540 includes/admin/metaboxes.php:659
msgid "Moderators"
msgstr "Moderator (Penengah)"

#: templates/default/extras/page-topic-tags.php:22
msgid "This is a collection of tags that are currently popular on our forums."
msgstr "Ini adalah kumpulan tag yang saat ini populer di forum kita."

#: templates/default/extras/page-forum-statistics.php:22
msgid "Here are the statistics and popular topics of our forums."
msgstr "Ini adalah statistik dan topik terpopular di forum kita."

#: includes/admin/topics.php:762
msgid "Topic \"%1$s\" successfully unapproved."
msgstr "Topik \"%1$s\" berhasil tidak disetujui."

#: includes/admin/topics.php:756
msgid "Topic \"%1$s\" successfully approved."
msgstr "Topik \"%1$s\" berhasil disetujui."

#: includes/replies/functions.php:1673
msgctxt "Mark reply as pending"
msgid "Pending"
msgstr "Tertunda"

#: includes/admin/topics.php:726
msgid "Topic \"%1$s\" successfully stuck to front."
msgstr "Topik \"%1$s\" berhasil ditancapkan di depan."

#: includes/admin/metaboxes.php:61
msgid "%s Topic"
msgid_plural "%s Topics"
msgstr[0] "%s Topik"
msgstr[1] "%s Topik"

#. translators: user's display name
#: includes/common/template.php:2744
msgid "%s's Replies"
msgstr "Balasan %s "

#: includes/admin/tools.php:331
msgid "Remove unpublished forums from user subscriptions"
msgstr "Hapus forum yang belum dipublikasikan dari langganan pengguna"

#: includes/admin/topics.php:161
msgid "You can also edit, spam, or move multiple topics to the trash at once. Select the topics you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Anda juga dapat menyunting, menandai spam, atau memindahkan beberapa topik sekaligus ke tempat sampah. Pilih topik-topik yang Anda ingin tindak dengan menandai kotak-centang, kemudian pilih tindakan dari menu Tindakan Massal, lalu klik Aplikasikan."

#: includes/admin/tools.php:283
msgid "Recount topics for each user"
msgstr "Hitung kembali jumlah topik untuk masing-masing pengguna"

#: includes/admin/topics.php:208
msgid "<strong>Forum</strong> dropdown determines the parent forum that the topic belongs to. Select the forum or category from the dropdown, or leave the default \"No forum\" to post the topic without an assigned forum."
msgstr "Menu jatuh-turun <strong>Forum</strong> menentukan forum induk yang memiliki topik tersebut. Pilih forum atau kategori dari menu taruh-turun, atau biarkan nilai baku \"Tanpa forum\" untuk mengirim topik diluar forum."

#: includes/admin/tools.php:319
msgid "Remove unpublished topics from user subscriptions"
msgstr "Hapus topik yang belum terpublikasi dari langganan pengguna"

#: includes/admin/tools.php:295
msgid "Recount replies for each user"
msgstr "Hitung ulang balasan untuk setiap pengguna"

#: includes/admin/tools.php:307
msgid "Remove unpublished topics from user favorites"
msgstr "Hapus topik yang belum terpublikasi dari daftar favorit pengguna"

#: includes/admin/topics.php:132
msgid "You can filter the list of topics by topic status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, Pending, Trashed, Closed, or Spam  topics. The default view is to show all topics."
msgstr "Anda dapat menyaring daftar topik berdasarkan status menggunakan tautan di kiri atas untuk memperlihatkan berbagai topik: Semua, Terpublikasi, Konsep, Sampah, Tertutup, atau Spam. Tampilan baku adalah memperlihatkan semua topik."

#: includes/topics/functions.php:2126
msgid "<strong>Error</strong>: There was a problem approving the topic."
msgstr "<strong>Eror</strong>: Ditemukan kendala saat menyetujui topik."

#: includes/topics/functions.php:2127
msgid "<strong>Error</strong>: There was a problem unapproving the topic."
msgstr "<strong>Eror</strong>: Ditemukan kendala saat tidak menyetujui topik."

#: includes/admin/forums.php:361
msgid "The forum was not found."
msgstr "Forum tidak ditemukan."

#: includes/extend/buddypress/notifications.php:95
msgid "You have %1$d new reply to %2$s from %3$s"
msgstr "Anda memiliki %1$d pesan baru dari %3$s ke %2$s"

#: includes/extend/buddypress/notifications.php:203
msgid "<strong>Error</strong>: You do not have permission to mark notifications for that user."
msgstr "<strong>Eror</strong>: Anda tidak memiliki izin untuk menandai pemberitahuan untuk pengguna tersebut."

#: includes/extend/buddypress/notifications.php:96
msgid "You have %1$d new reply to %2$s"
msgstr "Anda memiliki %1$d pesan baru ke %2$s"

#: includes/replies/functions.php:174
msgid "<strong>Error</strong>: Topic ID must be a number."
msgstr "<strong>Eror</strong>: ID Topik harus berupa angka."

#: includes/replies/functions.php:184
msgid "<strong>Error</strong>: Topic ID cannot be a negative number."
msgstr "<strong>Eror</strong>: ID Topik tidak boleh berupa angka negatif."

#: includes/replies/functions.php:188
msgid "<strong>Error</strong>: Topic does not exist."
msgstr "<strong>Eror</strong>: Topik tidak ditemukan."

#: includes/replies/functions.php:211 includes/topics/functions.php:191
msgid "<strong>Error</strong>: Forum ID must be a number."
msgstr "<strong>Eror</strong>: ID Forum harus berupa angka."

#: includes/replies/functions.php:225 includes/topics/functions.php:205
msgid "<strong>Error</strong>: Forum ID cannot be a negative number."
msgstr "<strong>Eror</strong>: ID Forum tidak boleh berupa angka negatif."

#: includes/replies/functions.php:229 includes/topics/functions.php:209
msgid "<strong>Error</strong>: Forum does not exist."
msgstr "<strong>Eror</strong>: Forum tidak ditemukan."

#: includes/replies/functions.php:243 includes/replies/functions.php:586
msgid "<strong>Error</strong>: This forum is a category. No replies can be created in this forum."
msgstr "<strong>Eror</strong>: Forum ini adalah sebuah kategori. Tidak ada balasan dapat dibuat di dalam forum ini."

#: includes/replies/functions.php:250 includes/replies/functions.php:593
msgid "<strong>Error</strong>: This forum has been closed to new replies."
msgstr "<strong>Eror</strong>: Forum ini telah ditutup untuk balasan baru."

#: includes/replies/functions.php:348
msgid "<strong>Error</strong>: Topic is closed."
msgstr "<strong>Eror</strong>: Topik ditutup."

#: includes/replies/functions.php:1248
msgid "<strong>Error</strong>: The reply you want to move was not found."
msgstr "<strong>Eror</strong>: Balasan yang ingin Anda pindahkan tidak ditemukan."

#: includes/replies/functions.php:1279
msgid "<strong>Error</strong>: You need to choose a valid move option."
msgstr "<strong>Eror</strong>: Anda harus memilih pilihan pemindahan yang valid."

#: includes/replies/functions.php:1302
msgid "<strong>Error</strong>: The topic you want to move to was not found."
msgstr "<strong>Eror</strong>: Topik yang ingin Anda pindahkan ke tidak ditemukan."

#: includes/replies/functions.php:1258
msgid "<strong>Error</strong>: The topic you want to move from was not found."
msgstr "<strong>Eror</strong>: Topik yang ingin Anda pindahkan dari tidak ditemukan."

#: templates/default/bbpress/feedback-no-search.php:17
msgid "Oh, bother! No search results were found here."
msgstr "Ya ampun! Tidak ada hasil pencarian di sini."

#: templates/default/bbpress/form-reply-move.php:95
msgid "You do not have permission to edit this reply."
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengedit balasan ini."

#: includes/admin/tools.php:343
msgid "Remap all users to default forum roles"
msgstr "Peta ulang semua pengguna ke peran forum standar"

#: includes/admin/settings.php:920
msgid "Allow topic and reply revision logging"
msgstr "Izinkan pencatatn revisi topik dan balasan"

#: includes/admin/metaboxes.php:190
msgid "Users &amp; Moderation"
msgstr "Pengguna &amp; Moderasi"

#: includes/admin/settings.php:2075
msgid "%s page"
msgstr "%s halaman"

#: includes/admin/settings.php:2025
msgid "Pages"
msgstr "Halaman"

#: includes/admin/replies.php:914 includes/admin/topics.php:1118
msgid "Empty Spam"
msgstr "Kosongkan Spam"

#: includes/admin/settings.php:2028
msgid "Menus"
msgstr "Menu"

#: includes/admin/settings.php:190 includes/admin/settings.php:2026
msgid "Revisions"
msgstr "Revisi"

#: includes/admin/settings.php:2039
msgid "Forums base"
msgstr "Basis forum"

#: includes/admin/settings.php:2042
msgid "Topics base"
msgstr "Basis topik"

#: includes/admin/replies.php:728
msgid "(Mismatch)"
msgstr "(Tak cocok)"

#: includes/admin/settings.php:2034
msgid "Category base"
msgstr "Basis kategori"

#: includes/admin/settings.php:2031
msgid "Tag base"
msgstr "Basis tag"

#: includes/admin/settings.php:2027
msgid "Attachments"
msgstr "Lampiran"

#: includes/admin/metaboxes.php:608
#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:17
#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:22
msgid "Name"
msgstr "Nama"

#: includes/admin/metaboxes.php:619
#: templates/default/bbpress/form-anonymous.php:33
msgid "Website:"
msgstr "Situs Web:"

#: includes/admin/metaboxes.php:620
#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:60
msgid "Website"
msgstr "Situs web"

#: includes/admin/replies.php:833 includes/admin/topics.php:1037
#: includes/replies/template.php:1983 includes/topics/template.php:2534
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Pindahkan item ini ke Sampah"

#: includes/admin/classes/class-bbp-topic-replies-list-table.php:59
#: includes/admin/replies.php:667 includes/admin/topics.php:858
#: templates/default/bbpress/loop-replies.php:18
#: templates/default/bbpress/loop-replies.php:44
#: templates/default/bbpress/loop-search.php:19
#: templates/default/bbpress/loop-search.php:41
msgid "Author"
msgstr "Penulis"

#: bbpress.php:726
msgid "Topics with no replies"
msgstr "Topik tanpa balasan"

#: bbpress.php:642
msgctxt "post"
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"

#: bbpress.php:628
msgctxt "post"
msgid "Orphan"
msgstr "Yatim"

#: bbpress.php:614
msgctxt "post"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: bbpress.php:601
msgctxt "post"
msgid "Closed"
msgstr "Ditutup"

#: bbpress.php:569
msgid "bbPress Replies"
msgstr "Balasan bbPress"

#: includes/admin/metaboxes.php:522
#: templates/default/bbpress/loop-search-topic.php:25
msgid "Topic:"
msgstr "Topik:"

#: includes/admin/actions.php:192 includes/admin/actions.php:204
#: includes/admin/forums.php:537 includes/admin/metaboxes.php:113
#: includes/admin/metaboxes.php:432 includes/admin/metaboxes.php:496
#: includes/admin/replies.php:665 includes/admin/settings.php:352
#: includes/admin/topics.php:855 includes/extend/buddypress/groups.php:51
#: includes/extend/buddypress/groups.php:52 includes/forums/template.php:50
#: templates/default/bbpress/loop-forums.php:20
msgid "Forum"
msgid_plural "Forums"
msgstr[0] "Forum"
msgstr[1] ""

#: bbpress.php:517
msgid "bbPress Forums"
msgstr "Forum bbPress"

#: includes/admin/metaboxes.php:431 includes/admin/metaboxes.php:495
#: includes/extend/buddypress/groups.php:1382 includes/topics/template.php:65
#: templates/default/bbpress/form-topic.php:117
#: templates/default/bbpress/loop-search-forum.php:25
msgid "Forum:"
msgstr "Forum:"

#: bbpress.php:543
msgid "bbPress Topics"
msgstr "Topik bbPress"

#: includes/admin/settings.php:1533
#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:161
msgid "Save Changes"
msgstr "Simpan Perubahan"

#: includes/admin/classes/class-bbp-topic-replies-list-table.php:91
#: includes/admin/replies.php:235 includes/admin/replies.php:818
#: includes/admin/topics.php:240 includes/admin/topics.php:1023
#: includes/replies/template.php:2029 includes/topics/template.php:2807
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: includes/admin/replies.php:837 includes/admin/topics.php:1041
#: includes/replies/template.php:1988 includes/topics/template.php:2538
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Hapus item ini secara permanen"

#: includes/admin/forums.php:541
#: templates/default/bbpress/content-single-topic-lead.php:19
#: templates/default/bbpress/content-single-topic-lead.php:87
msgid "Creator"
msgstr "Pencipta"

#: includes/admin/classes/class-bbp-topic-replies-list-table.php:92
#: includes/admin/replies.php:833 includes/admin/topics.php:1037
#: includes/replies/template.php:1961 includes/topics/template.php:2515
msgid "Trash"
msgstr "Sampah"

#: includes/admin/replies.php:831 includes/admin/topics.php:1035
#: includes/replies/template.php:1962 includes/topics/template.php:2516
msgid "Restore"
msgstr "Mengembalikan"

#: includes/admin/replies.php:831 includes/admin/topics.php:1035
#: includes/replies/template.php:1979 includes/topics/template.php:2532
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Kembalikan item ini dari Sampah"

#: includes/admin/metaboxes.php:607
#: templates/default/bbpress/form-topic-tag.php:40
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"

#: includes/admin/metaboxes.php:105
msgid "Discussion"
msgstr "Diskusi"

#: includes/admin/metaboxes.php:198
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Pengguna"
msgstr[1] "Pengguna"

#: includes/admin/metaboxes.php:217
msgid "Hidden Topic"
msgid_plural "Hidden Topics"
msgstr[0] "Topik Tersembunyi"
msgstr[1] "Topik-topik Tersembunyi"

#: includes/admin/metaboxes.php:239
msgid "Hidden Reply"
msgid_plural "Hidden Replies"
msgstr[0] "Balasan Tersembunyi"
msgstr[1] "Balasan-balasan Tersembunyi"

#: includes/admin/metaboxes.php:261
msgid "Empty Topic Tag"
msgid_plural "Empty Topic Tags"
msgstr[0] "Tag Topik Kosong"
msgstr[1] "Tag-tag Topik Kosong"

#: includes/admin/metaboxes.php:285
msgid "You are using <span class=\"b\">bbPress %s</span>."
msgstr "Anda sekarang menggunakan <span class=\"b\">bbPress %s</span>."

#: includes/admin/metaboxes.php:317 includes/admin/metaboxes.php:318
#: includes/admin/metaboxes.php:404
msgid "Type:"
msgstr "Tipe:"

#: includes/admin/metaboxes.php:329 includes/admin/metaboxes.php:330
#: includes/admin/metaboxes.php:416 includes/admin/metaboxes.php:479
#: templates/default/bbpress/form-forum.php:114
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: includes/admin/metaboxes.php:341 includes/admin/metaboxes.php:342
#: templates/default/bbpress/form-forum.php:123
msgid "Visibility:"
msgstr "Penampakan:"

#: includes/admin/metaboxes.php:355
msgid "Parent:"
msgstr "Induk:"

#: includes/admin/metaboxes.php:356
msgid "Forum Parent"
msgstr "Induk Forum"

#: includes/admin/metaboxes.php:376
msgid "Order:"
msgstr "Urutan:"

#: includes/admin/metaboxes.php:377
msgid "Forum Order"
msgstr "Urutan Forum"

#: includes/admin/metaboxes.php:614
#: templates/default/bbpress/form-user-edit.php:112
#: templates/default/bbpress/form-user-register.php:34
msgid "Email"
msgstr "Surel"

#: includes/admin/metaboxes.php:636
msgid "IP Address"
msgstr "Alamat IP"

#: includes/admin/settings.php:1879
msgid "Main Settings"
msgstr "Pengaturan Utama"

#: includes/admin/settings.php:1913
msgid "Per Page"
msgstr "Per Halaman"

#: includes/admin/settings.php:331
msgid "Forum Prefix"
msgstr "Awalan Forum"

#: includes/admin/settings.php:2045
msgid "Forum slug"
msgstr "Slug Forum"

#: includes/admin/settings.php:2048
msgid "Topic slug"
msgstr "Slug Topik"

#: includes/admin/settings.php:2051
msgid "Reply slug"
msgstr "Slug Balasan"

#: includes/admin/settings.php:2057
msgid "User base"
msgstr "Basis pengguna"

#: includes/admin/settings.php:2060
msgid "View base"
msgstr "Basis tampilan"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:749
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1310
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1360
msgid "Go Back"
msgstr "Kembali"

#: includes/admin/settings.php:719
msgid "Allow guest users without accounts to create topics and replies"
msgstr "Izinkan pengguna dengan akun tamu untuk menciptakan topik dan balasan"

#: includes/admin/settings.php:1022 includes/admin/settings.php:1036
#: includes/admin/settings.php:1065 includes/admin/settings.php:1079
msgid "per page"
msgstr "per halaman"

#: includes/admin/settings.php:1883
msgid "You can choose to lock a post after a certain number of minutes. \"Locking post editing\" will prevent the author from editing some amount of time after saving a post."
msgstr "Anda dapat memilih untuk mengunci tulisan setelah beberapa menit. \"Mengunci penyuntingan tulisan\" akan mencegah penulis dari menyuntingnya selama beberapa saat setelah menyimpan tulisan."

#: includes/admin/settings.php:1884
msgid "\"Throttle time\" is the amount of time required between posts from a single author. The higher the throttle time, the longer a user will need to wait between posting to the forum."
msgstr "\"Waktu Katup\" adalah jumlah waktu yang diperlukan antar penulisan dari penulis yang sama. Semakin tinggi waktu katup, semakin lama pengguna harus menunggu sebelum dapat menulis kembali ke forum."

#: includes/admin/settings.php:1893
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Anda harus klik tombol Simpan Perubahan di bagian bawah layar agar pengaturan baru diberlakukan."

#: includes/admin/forums.php:113
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many forums to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Anda dapat menyembunyikan/menampilkan kolom berdasarkan kebutuhan Anda dan memutuskan berapa banyak forum yang ditampilkan per layar menggunakan tab Pilihan Layar."

#: includes/admin/forums.php:114
msgid "You can filter the list of forums by forum status using the text links in the upper left to show All, Published, or Trashed forums. The default view is to show all forums."
msgstr "Anda dapat menyaring daftar forum berdasarkan status forum menggunakan taut teks di kiri atas untuk menunjukkan Semua forum, forum telah Terbit, atau forum Sampah. Tampilan bawaannya akan menampilkan semua forum."

#: includes/admin/forums.php:115
msgid "You can refine the list to show only forums from a specific month by using the dropdown menus above the forums list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the forum creator in the forums list."
msgstr "Anda dapat mempersempit daftar untuk menunjukkan hanya forum dari satu bulan tertentu dengan menggunakan menu dropdown di atas daftar forum. Klik tombol Saring setelah memilih pilihan Anda. Anda juga dapat mempersempit daftar dengan mengklik pencipta forum dari daftar forum."

#: includes/admin/forums.php:124
msgid "Hovering over a row in the forums list will display action links that allow you to manage your forum. You can perform the following actions:"
msgstr "Melayang di atas baris pada daftar forum akan menampilkan taut tindakan yang memungkinkan Anda untuk mengelola forum Anda. Anda dapat melakukan tindakan-tindakan berikut:"

#: includes/admin/forums.php:181 includes/admin/forums.php:214
#: includes/forums/template.php:68
msgid "Forum Attributes"
msgstr "Atribut-atribut Forum"

#: includes/admin/forums.php:542 includes/admin/replies.php:668
#: includes/admin/topics.php:859
msgid "Created"
msgstr "Telah diciptakan"

#: includes/admin/forums.php:716 includes/admin/replies.php:977
#: includes/admin/topics.php:1181
msgid "Custom field updated."
msgstr "Ruas tersuai telah diperbarui."

#: includes/admin/forums.php:719 includes/admin/replies.php:980
#: includes/admin/topics.php:1184
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Ruas tersuai telah dihapus."

#: includes/admin/forums.php:710 includes/admin/forums.php:722
#: includes/forums/template.php:79
msgid "Forum updated."
msgstr "Forum telah diperbarui."

#: includes/admin/forums.php:727
msgid "Forum restored to revision from %s"
msgstr "Forum dikembalikan ke revisi dari %s"

#: includes/admin/forums.php:739
msgid "Forum saved."
msgstr "Forum telah disimpan."

#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: includes/admin/forums.php:755 includes/admin/replies.php:1016
#: includes/admin/topics.php:1220
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j M Y @ G:i"

#: includes/admin/replies.php:129
msgid "You can view replies in a simple title list or with an excerpt. Choose the view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right."
msgstr "Anda dapat melihat balasan dalam daftar judul yang sederhana atau dengan kutipan. Pilih tampilan yang Anda inginkan dengan mengklik ikon di bagian atas daftar tepatnya di sebelah kanan."

#: includes/admin/replies.php:139
msgid "Hovering over a row in the replies list will display action links that allow you to manage your reply. You can perform the following actions:"
msgstr "Melayang di atas sebuah baris dalam daftar balasan akan menampilkan taut-taut tindakan yang mengizinkan Anda mengelola balasan Anda. Anda dapat melakukan tindakan-tindakan berikut:"

#: includes/admin/replies.php:198 includes/admin/replies.php:336
#: includes/replies/template.php:69
msgid "Reply Attributes"
msgstr "Atribut-atribut Balasan"

#: includes/admin/replies.php:361 includes/admin/topics.php:364
#: templates/default/bbpress/form-anonymous.php:18
msgid "Author Information"
msgstr "Informasi Penulis"

#: includes/admin/replies.php:562
msgid "There was a problem marking the reply \"%1$s\" as spam."
msgstr "Ada masalah ketika menandai balasan \"%1$s\" sebagai spam."

#: includes/admin/replies.php:563
msgid "Reply \"%1$s\" successfully marked as spam."
msgstr "Balasan \"%1$s\" berhasil ditandai sebagai spam."

#: includes/admin/replies.php:568
msgid "There was a problem unmarking the reply \"%1$s\" as spam."
msgstr "Ada masalah mencabut balasan \"%1$s\" dari spam."

#: includes/admin/replies.php:569
msgid "Reply \"%1$s\" successfully unmarked as spam."
msgstr "Balasan \"%1$s\" berhasil dicabut tandanya sebagai spam."

#: includes/admin/replies.php:664
msgid "Title"
msgstr "Judul"

#: includes/admin/classes/class-bbp-topic-replies-list-table.php:144
#: includes/admin/replies.php:796 includes/admin/topics.php:975
#: includes/admin/topics.php:994 includes/admin/users.php:260
msgid "View"
msgstr "Tampil"

#: includes/admin/replies.php:796 includes/admin/topics.php:975
#: includes/admin/topics.php:994
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Tampilkan &#8220;%s&#8221;"

#: includes/admin/replies.php:820
msgid "Mark the reply as not spam"
msgstr "Tandai balasan sebagai bukan spam"

#: includes/admin/replies.php:818
msgid "Mark this reply as spam"
msgstr "Tandai balasan ini sebagai spam"

#: includes/admin/replies.php:837 includes/admin/topics.php:1041
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Hapus secara Permanen"

#: includes/admin/replies.php:891 includes/admin/topics.php:1095
msgid "In all forums"
msgstr "Di semua forum"

#: includes/admin/replies.php:971 includes/admin/replies.php:983
#: includes/replies/template.php:80
msgid "Reply updated."
msgstr "Balasan telah diperbarui."

#: includes/admin/replies.php:988
msgid "Reply restored to revision from %s"
msgstr "Balasan berhasil dikembalikan ke revisi dari %s"

#: includes/admin/replies.php:1000
msgid "Reply saved."
msgstr "Balasan telah disimpan."

#: includes/admin/tools.php:151
msgid "Recalculate last activity in each topic and forum"
msgstr "Hitung ulang kegiatan terakhir di setiap topik dan forum"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1119
msgid "Theme Compatibility"
msgstr "Kompatibilitas Tema"

#: includes/admin/metaboxes.php:635
msgid "IP:"
msgstr "IP:"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1172
msgid "Founding Developer"
msgstr "Pengembang Pendiri"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1176
msgid "Lead Developer"
msgstr "Pengembang Utama"

#: includes/admin/settings.php:222
msgid "Topic tags"
msgstr "Tag Topik"

#: includes/admin/settings.php:1523
msgid "Forums Settings"
msgstr "Pengaturan Forum"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1088
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1162
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1204
msgid "Feature Developer"
msgstr "Pengembang Fitur"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1188
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Pengembang kontributor"

#: includes/admin/tools.php:523 includes/admin/tools/help.php:30
msgid "Repair Forums"
msgstr "Perbaiki Forum"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:856
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Mint"
msgstr "Mentol"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1130
msgid "Roles and capabilities have been swept through, cleaned up, and simplified."
msgstr "Peran dan kemampuan telah direnovasi, dibersihkan, dan disederhanakan."

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1129
msgid "User capabilities"
msgstr "Kemampuan Pengguna"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1125
msgid "bbPress fully supports automatic translation updates."
msgstr "bbPress mendukung sepenuhnya pembaruan terjemahan secara otomatis."

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1124
msgid "Polyglot support"
msgstr "Mendukung banyak bahasa (polyglot support)"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1109
msgid "Converters"
msgstr "Pengkonversi"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1102
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Kelola Langganan"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1098
msgid "Now your users can subscribe to new topics in specific forums."
msgstr "Sekarang pengguna Anda dapat berlangganan untuk topik baru di forum spesifik."

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1113
msgid "We&#8217;re all abuzz about the hive of new importers, AEF, Drupal, FluxBB, Kunena Forums for Joomla, MyBB, Phorum, PHPFox, PHPWind, PunBB, SMF, Xenforo and XMB. Existing importers are now sweeter than honey with improved importing stickies, topic tags, forum categories and the sting is now gone if you need to remove imported users."
msgstr "Kita semua berisik tentang sarang lebah pengimpor yang baru, AEF, Drupal, FluxBB, Forum Kunena untuk Joomla, MyBB, Phorum, PHPFox, PHPWind, PunBB, SMF, Xenforo dan XMB. Pengimpor yang ada sekarang lebih manis dari madu dengan pengimporan tempelan (sticky), tag topik, kategori forum, dan tidak ada lagi penyengat bila Anda perlu menghilangkan pengguna yang diimpor."

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1097
msgid "Subscribe to Forums"
msgstr "Berlangganan ke Forum"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1093
msgid "Forum Subscriptions"
msgstr "Langganan Forum"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1086
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1160
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Apa yang baru"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1058
msgid "Welcome to bbPress %s"
msgstr "Selamat Datang di bbPress %s"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:865
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Evergreen"
msgstr "Hijau abadi"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:536
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:537
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:558
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:559
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1341
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1439
msgid "Update Forums"
msgstr "Perbarui Forum"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:489
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:490
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:499
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:500 includes/admin/tools.php:30
#: includes/admin/tools/common.php:434 includes/admin/users.php:93
#: includes/common/widgets.php:626 includes/extend/buddypress/loader.php:42
#: includes/extend/buddypress/loader.php:189
#: includes/extend/buddypress/loader.php:311
#: includes/extend/buddypress/loader.php:376 includes/forums/template.php:48
#: includes/forums/template.php:49 includes/forums/template.php:67
#: templates/default/bbpress/content-statistics.php:25
#: templates/default/bbpress/user-profile.php:34
msgid "Forums"
msgstr "Forum"

#: includes/admin/tools.php:550 includes/admin/tools/help.php:66
msgid "Reset Forums"
msgstr "Reset Forum"

#: bbpress.php:615
msgctxt "post"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1136
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1276
msgid "Go to Forum Settings"
msgstr "Pergi ke Pengaturan Forum"

#: bbpress.php:148 bbpress.php:155
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Curang, yah?"

#: bbpress.php:602
msgctxt "post"
msgid "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Closed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ditutup <span class=\"count\">%s</span>"
msgstr[1] "Ditutup <span class=\"count\">%s</span>"

#: bbpress.php:713
msgid "Most popular topics"
msgstr "Topik Paling Disukai"

#: bbpress.php:629
msgctxt "post"
msgid "Orphan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Orphans <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Yatim <span class=\"count\">%s</span>"
msgstr[1] "Yatim <span class=\"count\">%s</span>"

#: bbpress.php:643
msgctxt "post"
msgid "Hidden <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Hidden <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tersembunyi <span class=\"count\">%s</span>"
msgstr[1] "Tersembunyi <span class=\"count\">%s</span>"

#: includes/admin/tools.php:541
msgid "Import Forums"
msgstr "Impor Forum"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1168
msgid "Project Leaders"
msgstr "Pemimpin Proyek"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1166
msgid "bbPress is created by a worldwide swarm of busy, busy bees."
msgstr "bbPress diciptakan oleh pasukan lebah internasional yang sangat sibuk."

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:754
msgid "About"
msgstr "Tentang"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1120
msgid "Better handling of styles and scripts in the template stack."
msgstr "Menangani gaya (style) dan skrip (script) dalam tumpukan templat (template stack) secara lebih baik. "

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:512
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:513
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:521
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:522
msgid "Welcome to bbPress"
msgstr "Selamat Datang di bbPress"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1297
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1320
msgid "Update Forum"
msgstr "Perbarui Forum"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1309
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1359
msgid "All done!"
msgstr "Semuanya beres!"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1319
msgid "You can update your forum through this page. Hit the link below to update."
msgstr "Anda dapat memperbarui forum Anda melalui laman ini. Klik tautan di bawah ini untuk memperbarui."

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1419
msgid "If your browser doesn&#8217;t start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "Jika browser Anda tidak memuat laman berikutnya secara otomatis, klik tautan berikut ini:"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1420
msgid "Next Forums"
msgstr "Forum berikutnya"

#: includes/admin/settings.php:83 includes/admin/tools/help.php:104
msgid "Database Settings"
msgstr "Pengaturan basis data"

#: includes/admin/settings.php:501
msgid "Select Platform"
msgstr "Plih Platform"

#: includes/admin/settings.php:509
msgid "Database Server"
msgstr "Server basis data"

#: includes/admin/settings.php:517
msgid "Database Port"
msgstr "Port Basis Data"

#: includes/admin/settings.php:525
msgid "Database Name"
msgstr "Nama Basis Data"

#: includes/admin/settings.php:533
msgid "Database User"
msgstr "Pengguna Basis data"

#: includes/admin/settings.php:541
msgid "Database Password"
msgstr "Basis Data Kata Sandi"

#: includes/admin/settings.php:549
msgid "Table Prefix"
msgstr "Awalan Tabel"

#: includes/admin/settings.php:88
msgid "Options"
msgstr "Opsi"

#: includes/admin/settings.php:561
msgid "Rows Limit"
msgstr "Batas Baris (Rows Limit)"

#: includes/admin/settings.php:569
msgid "Delay Time"
msgstr "Waktu Tunda"

#: includes/admin/settings.php:577
msgid "Convert Users"
msgstr "Konversikan pengguna"

#: includes/admin/settings.php:593
msgid "Start Over"
msgstr "Mulai lagi dari depan"

#: includes/admin/classes/class-bbp-converter.php:562
msgid "No passwords to clear"
msgstr "Tidak ada kode sandi yang akan dibersihkan (to clear)"

#: includes/admin/forums.php:101 includes/admin/replies.php:115
#: includes/admin/settings.php:1871 includes/admin/tools/help.php:95
#: includes/admin/topics.php:119
msgid "Overview"
msgstr "Ikhtisar"

#: includes/admin/forums.php:103
msgid "This screen displays the individual forums on your site. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Layar ini menampilkan forum individual pada situs Anda. Anda dapat menyesuaikan penampilan layar ini dengan alur kerja (workflow) Anda."

#: includes/admin/forums.php:109 includes/admin/replies.php:123
#: includes/admin/topics.php:127
msgid "Screen Content"
msgstr "Konten Layar"

#: includes/admin/forums.php:111 includes/admin/replies.php:125
#: includes/admin/topics.php:129
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Anda dapat menyesuaikan penampilan konten dari layar ini dengan sejumlah cara:"

#: includes/admin/forums.php:122 includes/admin/replies.php:137
#: includes/admin/topics.php:141
msgid "Available Actions"
msgstr "Tindakan yang tersedia"

#: includes/admin/forums.php:126
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that forum. You can also reach that screen by clicking on the forum title."
msgstr "<strong>Edit</strong> membawa Anda ke layar penyuntingan untuk forum itu. Anda juga dapat ke layar tsb dengan mengklik judul forum."

#: includes/admin/forums.php:128
msgid "<strong>Trash</strong> removes your forum from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Sampah</strong> melenyapkan forum Anda dari daftar ini dan menempatkannya ke dalam tempat sampah, dimana Anda dapat menghapusnya secara permanen."

#: includes/admin/forums.php:136 includes/admin/replies.php:153
#: includes/admin/tools/repair.php:63 includes/admin/tools/repair.php:180
#: includes/admin/tools/upgrade.php:60 includes/admin/tools/upgrade.php:192
#: includes/admin/topics.php:159
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Tindakan Massal"

#: includes/admin/forums.php:138
msgid "You can also edit or move multiple forums to the trash at once. Select the forums you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Anda juga dapat mengubah atau membuang beberapa forum sekaligus ke tempat sampah. Pilih forum-forum yang Anda ingin tindak dengan mengklik kotak periksa (checkbox), kemudian pilih tindakan dari menu Tindakan Massal, lalu klik Terapkan. "

#: includes/admin/forums.php:139
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected forums at once. To remove a forum from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Ketika menggunakan Sunting Massal, Anda dapat mengubah metadata (kategori, penulis, dll.) sekaligus untuk semua forum yang dipilih. Untuk menghapus forum dari penggrupan, klik x di sebelah namanya dalam wilayah Sunting Massal yang terpampang."

#: includes/admin/forums.php:144 includes/admin/forums.php:200
#: includes/admin/replies.php:161 includes/admin/replies.php:215
#: includes/admin/settings.php:1937 includes/admin/tools/help.php:43
#: includes/admin/tools/help.php:72 includes/admin/tools/help.php:130
#: includes/admin/topics.php:167 includes/admin/topics.php:220
msgid "For more information:"
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut:"

#: includes/admin/forums.php:157
msgid "The title field and the big forum editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Ruas judul dan wilayah penyuntingan forum yang besar telah ditetapkan di tempat, namun Anda dapat memposisikan ulang semua kotak yang lain menggunakan drag and drop, dan dapat mengecilkan atau membesarkan mereka dengan mengklik bilah judul dari setiap kotak. Gunakan tab Opsi Layar untuk memunculkan kotak-kotak yang lain (Kutipan, Kirim Trackback, Ruas Tersesuai, Diskusi, Slug, Penulis) atau untuk memilih tata letak 1 atau 2 kolom untuk layar ini."

#: includes/admin/forums.php:161 includes/admin/replies.php:178
#: includes/admin/topics.php:184
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Menyesuaikan Tampilan ini"

#: includes/admin/forums.php:167
msgid "Title and Forum Editor"
msgstr "Penyunting Judul dan Forum"

#: includes/admin/forums.php:169
msgid "<strong>Title</strong> - Enter a title for your forum. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Judul</strong> - Masukkan judul untuk forum Anda. Setelah Anda memasukkan judul, Anda akan melihat permalink di bawahnya, yang dapat Anda sunting."

#: includes/admin/forums.php:170
msgid "<strong>Forum Editor</strong> - Enter the text for your forum. There are two modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking on the appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows you to enter raw HTML along with your forum text. You can insert media files by clicking the icons above the forum editor and following the directions. You can go to the distraction-free writing screen via the Fullscreen icon in Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in HTML mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering over the top area. Exit Fullscreen back to the regular forum editor."
msgstr "<strong>Editor Forum</strong> - Masukkan teks untuk forum Anda. Terdapat 2 moda untuk penyuntingan: Visual dan HTML. Pilihlah moda dengan mengklik tab yang tersedia. Moda visual akan memunculkan editor WYSIWYG. Klik ikon terakhir dalam baris tersebut untuk mendapatkan baris kedua. Moda HTML mengijinkan Anda untuk memasukkan HTML mentah bersama dengan teks forum Anda. Anda dapat menyisipkan arsip media dengan mengklik ikon di atas editor forum dan mengikuti pentunjuknya. Anda dapat mengaktifkan layar penulisan bebas distraksi melalui ikon layar penuh dalam moda Visual (kedua terakhir dalam baris atas) atau tombol layar penuh dalam moda HTML (terakhir dalam baris). Setelah itu, Anda dapat membuat tombol-tombol jadi terlihat dengan mengapung di wilayah atas. Anda dapat keluar dari layar penuh ke editor forum yang regular."

#: includes/admin/forums.php:173
msgid "<strong>Publish</strong> - You can set the terms of publishing your forum in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a forum or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a forum to be published in the future or backdate a forum."
msgstr "<strong>Terbitkan</strong> - Anda dapat mengatur syarat-syarat (terms) penerbitan forum Anda dalam kotak Terbitkan. Untuk Status, Visibilitas, dan Terbitkan (segera), klik pada tautan Sunting untuk mengungkapkan opsi lainnya. Visibilitas termasuk opsi untuk kode sandi untuk melindungi forum atau membuat selalu di atas blog Anda (sticky). Terbitkan (segera) mengijinkan Anda untuk mengatur tanggal dan waktu yang akan datang atau yang lalu, sehingga Anda dapat menjadwalkan sebuah forum untuk diterbitkan di kemudian hari atau di waktu yang lalu. "

#: includes/admin/forums.php:176
msgid "<strong>Featured Image</strong> - This allows you to associate an image with your forum without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the featured image as a forum thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>Gambar Fitur</strong> - Ini mengijinkan Anda untuk mengasosiasikan sebuah gambar dengan forum Anda tanpa menyisipkannya. Ini biasanya hanya berguna jika tema Anda menggunakan gambar fitur sebagai thumbnail forum pada beranda, tajuk tersuai, dll. "

#: includes/admin/forums.php:183
msgid "Select the attributes that your forum should have:"
msgstr "Pilih atribut yang harus dimiliki oleh forum Anda:"

#: includes/admin/forums.php:185
msgid "<strong>Type</strong> indicates if the forum is a category or forum. Categories generally contain other forums."
msgstr "<strong>Jenis</strong> mengindikasikan jika forum ini adalah sebuah kategori atau forum. Kategori biasanya berisi forum yang lain."

#: includes/admin/forums.php:186
msgid "<strong>Status</strong> allows you to close a forum to new topics and forums."
msgstr "<strong>Status </strong> mengijinkan Anda menutup forum dari topik dan forum baru."

#: includes/admin/forums.php:187
msgid "<strong>Visibility</strong> lets you pick the scope of each forum and what users are allowed to access it."
msgstr "<strong>Visibility</strong> membolehkan Anda memilih lingkup dari setiap forum dan apa saja yang dapat di-akses oleh pengguna."

#: includes/admin/forums.php:189
msgid "<strong>Order</strong> allows you to order your forums numerically."
msgstr "<strong>Urut </strong> mengijinkan Anda untuk mengurut forum-forum Anda secara numerik."

#: includes/admin/forums.php:195 includes/admin/replies.php:210
#: includes/admin/topics.php:215
msgid "Publish Box"
msgstr "Kotak Penerbitan"

#: includes/admin/actions.php:180 includes/admin/forums.php:538
#: includes/admin/settings.php:281 includes/admin/settings.php:302
#: includes/admin/tools/common.php:437 includes/admin/topics.php:854
#: includes/extend/buddypress/activity.php:188
#: includes/forums/template.php:2660 includes/topics/template.php:47
#: includes/topics/template.php:48
#: templates/default/bbpress/content-statistics.php:30
#: templates/default/bbpress/loop-forums.php:21
msgid "Topics"
msgstr "Topik"

#: includes/admin/actions.php:185 includes/admin/actions.php:197
#: includes/admin/forums.php:539 includes/admin/settings.php:289
#: includes/admin/settings.php:310 includes/admin/tools/common.php:440
#: includes/admin/topics.php:390 includes/admin/topics.php:856
#: includes/core/theme-compat.php:704
#: includes/extend/buddypress/activity.php:198
#: includes/forums/template.php:2714 includes/replies/template.php:49
#: includes/replies/template.php:50
#: templates/default/bbpress/content-statistics.php:35
#: templates/default/bbpress/loop-forums.php:23
#: templates/default/bbpress/loop-replies.php:20
#: templates/default/bbpress/loop-replies.php:46
#: templates/default/bbpress/loop-topics.php:21
msgid "Replies"
msgstr "Balasan"

#: includes/admin/actions.php:209 includes/admin/metaboxes.php:130
#: includes/admin/metaboxes.php:523 includes/admin/replies.php:666
#: includes/admin/settings.php:360 includes/topics/template.php:49
#: templates/default/bbpress/content-single-topic-lead.php:23
#: templates/default/bbpress/content-single-topic-lead.php:91
#: templates/default/bbpress/loop-topics.php:18
msgid "Topic"
msgid_plural "Topics"
msgstr[0] "Topik"
msgstr[1] "Topik"

#: includes/admin/metaboxes.php:147
msgid "Reply"
msgid_plural "Replies"
msgstr[0] "Balasan"
msgstr[1] "Balasan"

#: includes/admin/metaboxes.php:166 includes/admin/settings.php:368
#: includes/topics/template.php:3387
msgid "Topic Tag"
msgid_plural "Topic Tags"
msgstr[0] "Tag Topik"
msgstr[1] "Tag Topik"

#: includes/admin/metaboxes.php:369 includes/admin/settings.php:1447
#: templates/default/bbpress/form-forum.php:137
msgid "&mdash; No parent &mdash;"
msgstr "&mdash; Tidak ada induk &mdash;"

#: includes/admin/metaboxes.php:405
msgid "Topic Type"
msgstr "Tipe Topik:"

#: includes/admin/metaboxes.php:418
msgid "Select whether to open or close the topic."
msgstr "Pilih apakah akan membuka atau menutup topik ini."

#: includes/admin/metaboxes.php:535
#: templates/default/bbpress/form-reply.php:122
msgid "Reply To:"
msgstr "Balas ke:"

#: includes/admin/metaboxes.php:536
msgid "Reply To"
msgstr "Balas ke"

#: includes/admin/metaboxes.php:613
msgid "Email:"
msgstr "Surel:"

#: includes/admin/metaboxes.php:627
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: includes/admin/metaboxes.php:628
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/replies.php:117
msgid "This screen provides access to all of your replies. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Layar ini menyediakan akses ke semua pengaturan balasan. Anda dapat menyesuaikan penampilan layar ini dengan alur kerja (workflow) Anda."

#: includes/admin/replies.php:127
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many replies to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Anda dapat menyembunyikan/menampilkan kolom berdasarkan kebutuhan Anda dan memutuskan berapa banyak balasan yang ditampilkan per layar menggunakan tab Pilihan Layar."

#: includes/admin/replies.php:141
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that reply. You can also reach that screen by clicking on the reply title."
msgstr "<strong>Edit</strong> membawa Anda ke layar penyuntingan untuk balasan itu. Anda juga dapat ke layar tsb dengan mengklik judul balasan."

#: includes/admin/replies.php:143
msgid "<strong>Trash</strong> removes your reply from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Sampah</strong> melenyapkan balasan Anda dari daftar ini dan menempatkannya ke dalam tempat sampah, dimana Anda dapat menghapusnya secara permanen."

#: includes/admin/replies.php:144
msgid "<strong>Spam</strong> removes your reply from this list and places it in the spam queue, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Spam</strong> menlenyapkan balasan Anda dari daftar ini dan menempatkannya dalam antrian spam, dimana Anda dapat menghapusnya secara permanen."

#: includes/admin/replies.php:156
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected replies at once. To remove a reply from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Ketika menggunakan Sunting Massal, Anda dapat mengubah metadata (kategori, penulis, dll.) sekaligus untuk semua balasan yang dipilih. Untuk menghapus balasan dari penggrupan, klik x di sebelah namanya dalam wilayah Sunting Massal yang terpampang."

#: includes/admin/replies.php:184
msgid "Title and Reply Editor"
msgstr "Penyunting Judul dan Balasan"

#: includes/admin/replies.php:186
msgid "<strong>Title</strong> - Enter a title for your reply. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Judul</strong> - Masukkan judul untuk balasan Anda. Setelah Anda memasukkan judul, Anda akan melihat permalink di bawahnya, yang dapat Anda sunting."

#: includes/admin/replies.php:193
msgid "<strong>Featured Image</strong> - This allows you to associate an image with your reply without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the featured image as a reply thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>Gambar Fitur</strong> - Ini mengijinkan Anda untuk mengasosiasikan sebuah gambar dengan balasan Anda tanpa menyisipkannya. Ini biasanya hanya berguna jika tema Anda menggunakan gambar fitur sebagai thumbnail balasan pada beranda, tajuk tersuai, dll. "

#: includes/admin/replies.php:174
msgid "The title field and the big reply editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Ruas judul dan wilayah penyuntingan balasan yang besar telah ditetapkan di tempat, namun Anda dapat memposisikan ulang semua kotak yang lain menggunakan drag and drop, dan dapat mengecilkan atau membesarkan mereka dengan mengklik bilah judul dari setiap kotak. Gunakan tab Opsi Layar untuk memunculkan kotak-kotak yang lain (Kutipan, Kirim Trackback, Ruas Tersesuai, Diskusi, Slug, Penulis) atau untuk memilih tata letak 1 atau 2 kolom untuk layar ini."

#: includes/admin/replies.php:187
msgid "<strong>Reply Editor</strong> - Enter the text for your reply. There are two modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking on the appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows you to enter raw HTML along with your reply text. You can insert media files by clicking the icons above the reply editor and following the directions. You can go to the distraction-free writing screen via the Fullscreen icon in Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in HTML mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering over the top area. Exit Fullscreen back to the regular reply editor."
msgstr "<strong>Editor Balasan</strong> - Masukkan teks untuk balasan Anda. Terdapat 2 moda untuk penyuntingan: Visual dan HTML. Pilihlah moda dengan mengklik tab yang tersedia. Moda visual akan memunculkan editor WYSIWYG. Klik ikon terakhir dalam baris tersebut untuk mendapatkan baris kedua. Moda HTML mengijinkan Anda untuk memasukkan HTML mentah bersama dengan teks balasan Anda. Anda dapat menyisipkan arsip media dengan mengklik ikon di atas editor balasan dan mengikuti pentunjuknya. Anda dapat mengaktifkan layar penulisan bebas distraksi melalui ikon layar penuh dalam moda Visual (kedua terakhir dalam baris atas) atau tombol layar penuh dalam moda HTML (terakhir dalam baris). Setelah itu, Anda dapat membuat tombol-tombol jadi terlihat dengan mengapung di wilayah atas. Anda dapat keluar dari layar penuh ke editor balasan yang regular."

#: includes/admin/replies.php:190
msgid "<strong>Publish</strong> - You can set the terms of publishing your reply in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a reply or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a reply to be published in the future or backdate a reply."
msgstr "<strong>Terbitkan</strong> - Anda dapat mengatur syarat-syarat (terms) penerbitan balasan Anda dalam kotak Terbitkan. Untuk Status, Visibilitas, dan Terbitkan (segera), klik pada tautan Sunting untuk mengungkapkan opsi lainnya. Visibilitas termasuk opsi untuk kode sandi untuk melindungi balasan atau membuat selalu di atas blog Anda (sticky). Terbitkan (segera) mengijinkan Anda untuk mengatur tanggal dan waktu yang akan datang atau yang lalu, sehingga Anda dapat menjadwalkan sebuah balasan untuk diterbitkan di kemudian hari atau di waktu yang lalu. "

#: includes/admin/replies.php:200
msgid "Select the attributes that your reply should have:"
msgstr "Pilih atribut yang harus dimiliki oleh balasan Anda:"

#: includes/admin/replies.php:202
msgid "<strong>Forum</strong> dropdown determines the parent forum that the reply belongs to. Select the forum, or leave the default (Use Forum of Topic) to post the reply in forum of the topic."
msgstr "<strong>Forum</strong> dropdown menentukan forum induk yang dimiliki balasan tsb. Pilihlah forum, atau biarkanlah default (Gunakan Forum dari Topik) untuk mempostingkan balasan dalam forum dari topik tersebut."

#: includes/admin/replies.php:203
msgid "<strong>Topic</strong> determines the parent topic that the reply belongs to."
msgstr "<strong>Topik</strong> menentukan topik induk yang dimiliki oleh balasan."

#: includes/admin/replies.php:204
msgid "<strong>Reply To</strong> determines the threading of the reply."
msgstr "<strong>Balas ke</strong> menentukan pertalian (threading) dari balasan."

#: includes/admin/settings.php:29
msgid "Forum User Settings"
msgstr "Pengaturan Pengguna Forum"

#: includes/admin/settings.php:34
msgid "Forum Features"
msgstr "Fitur Forum"

#: includes/admin/settings.php:39
msgid "Forum Theme Packages"
msgstr "Bingkisan (Package) Tema Forum"

#: includes/admin/settings.php:44
msgid "Topics and Replies Per Page"
msgstr "Topik dan Balasan per Halaman"

#: includes/admin/settings.php:49
msgid "Topics and Replies Per RSS Page"
msgstr "Topik dan Balasan per Halaman RSS"

#: includes/admin/settings.php:54
msgid "Forum Root Slug"
msgstr "Slug Akar Forum"

#: includes/admin/settings.php:64
msgid "Forum User Slugs"
msgstr "Slug Pengguan Forum"

#: includes/admin/settings.php:198 includes/admin/tools/common.php:449
#: includes/admin/topics.php:450 includes/extend/buddypress/loader.php:247
#: templates/default/bbpress/user-details.php:57
msgid "Favorites"
msgstr "Kesukaan"

#: includes/admin/forums.php:267 includes/admin/settings.php:206
#: includes/admin/settings.php:445 includes/admin/tools/common.php:452
#: includes/admin/topics.php:480 includes/extend/buddypress/loader.php:260
#: templates/default/bbpress/user-details.php:67
msgid "Subscriptions"
msgstr "Berlangganan (subscription)"

#: includes/admin/settings.php:230 includes/admin/settings.php:400
#: includes/common/template.php:2476 includes/search/template.php:172
#: templates/default/bbpress/form-reply-search.php:20
#: templates/default/bbpress/form-search.php:21
#: templates/default/bbpress/form-topic-search.php:20
msgid "Search"
msgstr "Cari"

#: includes/admin/settings.php:238
msgid "Post Formatting"
msgstr "Pemformatan tulisan"

#: includes/admin/settings.php:168
msgid "Auto-embed links"
msgstr "Tautan terpasang otomatis (auto-embed)"

#: includes/admin/settings.php:176
msgid "Reply Threading"
msgstr "Pertalian Balasan"

#: includes/admin/settings.php:268
msgid "Current Package"
msgstr "Package Sekarang (Current Package)"

#: includes/admin/settings.php:323
msgid "Forum Root"
msgstr "Akar Forum"

#: includes/admin/settings.php:339
msgid "Forum root should show"
msgstr "Akar Forum seharusnya menampilkan"

#: includes/admin/settings.php:376
msgid "Topic View"
msgstr "Tayangan Topik"

#: includes/admin/settings.php:413
msgid "User Base"
msgstr "Basis pengguna"

#: includes/admin/settings.php:421 includes/extend/buddypress/loader.php:211
#: includes/extend/buddypress/loader.php:319
#: templates/default/bbpress/user-details.php:36
msgid "Topics Started"
msgstr "Topik yang Dimulai"

#: includes/admin/settings.php:429 includes/extend/buddypress/loader.php:222
#: includes/extend/buddypress/loader.php:327
#: templates/default/bbpress/user-details.php:42
msgid "Replies Created"
msgstr "Balasan-balasan telah dibuat"

#: includes/admin/settings.php:437 includes/extend/buddypress/loader.php:346
msgid "Favorite Topics"
msgstr "Topik Favorit"

#: includes/admin/settings.php:487
msgid "Use Akismet"
msgstr "Gunakan Akismet"

#: includes/admin/settings.php:654
msgid "Setting time limits and other user posting capabilities"
msgstr "Mengatur batas waktu dan kemampuan penulisan (posting) pengguna yang lain"

#: includes/admin/settings.php:753
msgid "Automatically give registered visitors the %s forum role"
msgstr "Beri %s peran forum secara otomatis ke pengunjung yang terdaftar"

#: includes/admin/settings.php:770
msgid "Forum features that can be toggled on and off"
msgstr "Fitur forum yang tidak dapat diaktifkan atau di-nonaktifkan (toggle on and off)"

#: includes/admin/settings.php:784
msgid "Allow users to mark topics as favorites"
msgstr "Ijinkan pengguna untuk menandai topik sebagai kesukaan"

#: includes/admin/settings.php:798
msgid "Allow users to subscribe to forums and topics"
msgstr "Ijinkan pengguna untuk berlangganan ke forum dan topik"

#: includes/admin/settings.php:826
msgid "Allow topics to have tags"
msgstr "Ijinkan topik untuk memiliki tag"

#: includes/admin/settings.php:870
msgid "Allow forum wide search"
msgstr "Ijinkan pencarian berskala forum (forum wide)"

#: includes/admin/settings.php:905
msgid "Enable threaded (nested) replies %s levels deep"
msgstr "Aktifkan balasan bertali (threaded) / bersarang (nested) dengan kedalaman %s tingkat"

#: includes/admin/settings.php:934
msgid "Add toolbar & buttons to textareas to help with HTML formatting"
msgstr "Tambahkan barisan alat (tool bar) dan tombol ke wilayah teks untuk membantu memformat HTML"

#: includes/admin/settings.php:947
msgid "How your forum content is displayed within your existing theme."
msgstr "Bagaimana konten forum Anda ditampilkan dalam tema yang ada."

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:960
#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1040
#: includes/common/classes.php:493 includes/replies/template.php:2565
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: includes/admin/settings.php:975
msgid "will serve all bbPress templates"
msgstr "kana melayani semua templat bbPress"

#: includes/admin/settings.php:979
msgid "No template packages available."
msgstr "Tidak bingkisan (package) templat yang tersedia."

#: includes/admin/settings.php:993
msgid "Embed media (YouTube, Twitter, Flickr, etc...) directly into topics and replies"
msgstr "Sisipkan media (YouTube, Twitter, Flickr, etc...) langsung ke topik dan balasan"

#: includes/admin/settings.php:1008
msgid "How many topics and replies to show per page"
msgstr "Jumlah topik dan balasan yang ditampilkan per halaman"

#: includes/admin/settings.php:1051
msgid "How many topics and replies to show per RSS page"
msgstr "Jumlah topik dan balasan yang ditampilkan per halaman RSS"

#: includes/admin/settings.php:1098
msgid "Customize your Forums root. Partner with a WordPress Page and use Shortcodes for more flexibility."
msgstr "Sesuaikan akar Forum Anda. Bermitra dengan Laman WordPress dan menggunakan kode pendek (shortcode) untuk lebih fleksibel."

#: includes/admin/settings.php:1127
msgid "Prefix all forum content with the Forum Root slug (Recommended)"
msgstr "Berikan awalan untuk semua konten forum dengan slug Akar Forum (disarankan)"

#: includes/admin/settings.php:1145
msgid "Forum Index"
msgstr "Index Forum"

#: includes/admin/settings.php:1185
msgid "Customize your user profile slugs."
msgstr "Sesuaikan slug profil pengguna Anda."

#: includes/admin/settings.php:1411
msgid "Forum settings for BuddyPress"
msgstr "Pengaturan Forum untuk BuddyPress"

#: includes/admin/settings.php:1425
msgid "Allow BuddyPress Groups to have their own forums"
msgstr "Ijinkan Grup BuddyPress untuk memiliki forum mereka sendiri"

#: includes/admin/settings.php:1492
msgid "Forum settings for Akismet"
msgstr "Pengaturan Forum untuk Akismet"

#: includes/admin/settings.php:1507
msgid "Allow Akismet to actively prevent forum spam."
msgstr "Ijinkan Akismet untuk secara aktif mencegah spam forum."

#: includes/admin/settings.php:1650
msgid "Name of the database with your old forum data"
msgstr "Nama basis data dengan data forum Anda yang lama"

#: includes/admin/settings.php:1663
msgid "Some optional parameters to help tune the conversion process."
msgstr "Beberapa parameter opsional untuk membantu menyesuaikan (tune) proses konversi."

#: includes/admin/settings.php:1692
msgid "Keep this low if you experience out-of-memory issues."
msgstr "Jagalah ini rendah jika Anda mengalami out-of-memory."

#: includes/admin/settings.php:1707
msgid "Keep this high to prevent too-many-connection issues."
msgstr "Jagalah ini tinggi untuk mencegah terlalu-banyak-koneksi."

#: includes/admin/classes/class-bbp-converter.php:162
#: includes/admin/settings.php:1794
msgid "Start"
msgstr "Mulai"

#: includes/admin/settings.php:1872
msgid "This screen provides access to all of the Forums settings."
msgstr "Layar ini menyediakan akses ke semua pengaturan Forum."

#: includes/admin/settings.php:1885
msgid "Favorites are a way for users to save and later return to topics they favor. This is enabled by default."
msgstr "Kesukaan adalah sebuah cara bagi penggguna untuk menyimpan dan kembali ke topik ini di kemudian hari. Ini diaktifkan dari asalnya (default)."

#: includes/admin/settings.php:1886
msgid "Subscriptions allow users to subscribe for notifications to topics that interest them. This is enabled by default."
msgstr "Berlangganan (subscription) mengijinkan pengguna berlangganan untuk pemberitahuan ke topik yang menarik bagi mereka. Ini aktif dari asalnya (default)."

#: includes/admin/settings.php:1887
msgid "Topic-Tags allow users to filter topics between forums. This is enabled by default."
msgstr "Tag-Topik mengijinkan pengguna untuk memfilter topik antara forum-forum. Ini diaktifkan dari asalnya (default)."

#: includes/admin/settings.php:1888
msgid "\"Anonymous Posting\" allows guest users who do not have accounts on your site to both create topics as well as replies."
msgstr "\"Penulisan (Posting) Anonim\" mengijinkan pengguna tamu yang tidak punya akun di situs Anda untuk membuat topik dan membalas."

#: includes/admin/settings.php:1889
msgid "The Fancy Editor brings the luxury of the Visual editor and HTML editor from the traditional WordPress dashboard into your theme."
msgstr "Editor Mewah (Fancy) membawa kemewahan editor visual dan editor HTML dari dasbor WordPress yang tradisional ke tema Anda."

#: includes/admin/settings.php:1890
msgid "Auto-embed will embed the media content from a URL directly into the replies. For example: links to Flickr and YouTube."
msgstr "Terpasang otomatis (auto-embed) akan memasang konten media dari URL secara langsung di dalam balasan. Contohnya: tautan ke Flickr dan YouTube."

#: includes/admin/settings.php:1916
msgid "This is comparable to the WordPress \"Reading Settings\" page, where you can set the number of posts that should show on blog pages and in feeds."
msgstr "Ini dapat dibandingkan dengan laman WordPress \"Pengaturan Membaca\", dimana Anda dapat mengatur jumlah tulisan yang seharusnya tampil di laman blog dan dalam umpan (feed)."

#: includes/admin/settings.php:1917
msgid "These are broken up into two separate groups: one for what appears in your theme, another for RSS feeds."
msgstr "Ini dipecah menjadi 2 grup yang terpisah: satu untuk yang muncul di tema Anda, dan satunya lagi untuk umpan RSS."

#: includes/admin/settings.php:1925
msgid "Slugs"
msgstr "Slug"

#: includes/admin/settings.php:1928
msgid "\"Archive Slugs\" are used as the \"root\" for your forums and topics. If you combine these values with existing page slugs, bbPress will attempt to output the most correct title and content."
msgstr "\"Slug arsip (archive)\" digunakan sebagai \"akar\" untuk forum dan topik Anda. Jika Anda menggabungkan nilai-nilai ini dengan slug laman yang sudah ada, bbPress akan mencoba membuat judul dan konten yang paling benar."

#: includes/admin/settings.php:1929
msgid "\"Single Slugs\" are used as a prefix when viewing an individual forum, topic, reply, user, or view."
msgstr "\"Slug Tunggal\" digunakan sebagai prefix ketika melihat forum, topik, balasan, pengguna, dan tampilan secara satu per satu."

#: includes/admin/settings.php:1930
msgid "In the event of a slug collision with WordPress or BuddyPress, a warning will appear next to the problem slug(s)."
msgstr "Bila slug konflik dengan WordPress atau BuddyPress, peringatan akan muncul di sebelah slug yang menjadi masalah."

#: includes/admin/settings.php:2063
msgid "Topic tag slug"
msgstr "Slug Tag Topik"

#: includes/admin/settings.php:2098
msgid "Possible %1$s conflict: %2$s"
msgstr "Kemungkinan konflik %1$s: %2$s"

#: includes/admin/tools.php:139
msgid "Recalculate private and hidden forums"
msgstr "Hitung ulang forum privat dan tersembunyi"

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1103
msgid "Your users can manage all of their subscriptions in one convenient location."
msgstr "Pengguna Anda bisa mengelola semua langganan mereka dari satu lokasi mudah."

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1438
msgid "You can update all the forums on your network through this page. It works by calling the update script of each site automatically. Hit the link below to update."
msgstr "Anda bisa memutakhirkan semua forum dalam jaringan Anda dari laman ini. Ia bekerja dengan memanggil update script dari masing-masing situs secara otomatis. Klik tautan di bawah ini untuk memutakhirkan."

#: includes/admin/settings.php:2024
#: templates/default/bbpress/loop-forums.php:24
#: templates/default/bbpress/loop-replies.php:21
#: templates/default/bbpress/loop-replies.php:47
#: templates/default/bbpress/loop-topics.php:22
msgid "Posts"
msgstr "Tulisan-tulisan"

#: includes/admin/forums.php:145 includes/admin/forums.php:201
#: includes/admin/replies.php:162 includes/admin/replies.php:216
#: includes/admin/settings.php:1938 includes/admin/tools/help.php:44
#: includes/admin/tools/help.php:73 includes/admin/tools/help.php:131
#: includes/admin/topics.php:168 includes/admin/topics.php:221
msgid "<a href=\"https://codex.bbpress.org\" target=\"_blank\">bbPress Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.bbpress.org\" target=\"_blank\">Dokumentasi bbPress</a>"

#: includes/admin/forums.php:146 includes/admin/forums.php:202
#: includes/admin/replies.php:163 includes/admin/replies.php:217
#: includes/admin/settings.php:1939 includes/admin/tools/help.php:45
#: includes/admin/tools/help.php:74 includes/admin/tools/help.php:132
#: includes/admin/topics.php:169 includes/admin/topics.php:222
msgid "<a href=\"https://bbpress.org/forums/\" target=\"_blank\">bbPress Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://bbpress.org/forums/\" target=\"_blank\">Forum Dukungan bbPress</a>"

#: includes/admin/tools.php:163
msgid "Recalculate sticky relationship of each topic"
msgstr "Menghitung ulang relasi sticky dari masing-masing topic"

#: includes/admin/tools/help.php:105
msgid "In the Database Settings you have a number of options:"
msgstr "Dalam Pengaturan Database, Anda memiliki sejumlah opsi:"

#: includes/admin/settings.php:1873 includes/admin/tools/help.php:97
msgid "Please see the additional help tabs for more information on each individual section."
msgstr "Silakan lihat tab bantuan tambahan untuk informasi lebih lanjut mengenai masing-masing bagian."

#: includes/admin/replies.php:155
msgid "You can also edit, spam, or move multiple replies to the trash at once. Select the replies you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Anda juga dapat mengubah, menandai spam, atau membuang beberapa balasan sekaligus ke tempat sampah. Pilih balasan yang Anda ingin tindak dengan mengklik kotak centang, kemudian pilih tindakan dari menu Tindakan Massal, lalu klik Terapkan."

#: includes/admin/replies.php:128
msgid "You can filter the list of replies by reply status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, Pending, Trashed, or Spam replies. The default view is to show all replies."
msgstr "Anda dapat menyaring daftar balasan berdasarkan status menggunakan tautandi kiri atas untuk memperlihatkan balasan: Semua, Terpublikasi, Konsep, Sampah, atau Spam. Tampilan baku adalah untuk menampilkan semua balasan."

#: includes/admin/classes/class-bbp-admin.php:1394
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s"
msgstr "Peringatan! Ada masalah membarui %1$s. Server Anda mungkin tidak bisa terkoneksi dengan situs-situsnya. Pesan galat: %2$s"

#: includes/admin/forums.php:188
msgid "<strong>Parent</strong> dropdown determines the parent forum. Select the forum or category from the dropdown, or leave the default \"No parent\" to create the forum at the root of your forums."
msgstr "Menu jatuh-turun <strong>Induk</strong> menentukan forum induk. Pilih forum atau kategori dari menu taruh-turun, atau biarkan nilai baku \"Tanpa Induk\" untuk membuat forum pada akar dari forum-forum Anda."

#: includes/admin/forums.php:595 includes/forums/template.php:581
msgid "No Topics"
msgstr "Tidak Ada Topik"

#: includes/admin/settings.php:1290
msgid "Custom slugs for single forums, topics, replies, tags, views, edit, and search."
msgstr "Slug khusus untuk forum tunggal, topik, balasan, tag, tampilan, edit, dan pencarian."